Translate.vc / Espagnol → Portugais / Nós
Nós traduction Portugais
273,914 traduction parallèle
Alguien viene a por nosotros y tenemos que pararlo.
Estão atrás de nós, precisamos de pará-los.
Mire, ambos somos agentes federales.
Olha, nós dois somos Agentes Federais.
Martin Deeks, Owen Granger... ¿ Todos nosotros detenidos en el mismo día por distintas fuerzas del orden?
Martin Deeks, Owen Granger todos nós presos no mesmo dia por agências diferentes?
Parece que tenemos a todo el alfabeto yendo a por nosotros.
Sinto como se o alfabeto inteiro estivesse atrás de nós.
Podría ser una de nosotras.
- Pode ser qualquer um de nós. - Isto já foi longe demais.
Zarkon está allí afuera, buscándonos.
Zarkon está à solta, procurando por nós.
¡ Fuimos nosotros!
Não. Fomos nós.
- Los perdimos en la tormenta.
- Nós os perdemos na tempestade.
Es nuestro único medio de escape.
Não tire de nós a nossa única escapatória.
Así se maneja Galra.
É assim que nós, os galra, operamos.
La verdad no sabemos cómo nos rastrea.
Nós não sabemos como Zarkon está nos rastreando.
Para comprobar si Zarkon nos rastrea.
Precisamos saber se é a nós que Zarkon rastreia.
Si Zarkon los encuentra ahora, tendremos certeza de que no es por nosotros.
A Pidge tem razão. Se Zarkon achar vocês mesmo assim, saberemos que não é a nós que ele está rastreando.
¿ Qué pasará si Zarkon viene?
O que acontece se Zarkon vier atrás de nós?
La destruiremos nosotros mismos.
Nós próprios a derrubaremos.
¿ Alguno de nuestros hombres es un espía?
Tem conhecimento de algum espião entre nós?
Acabaremos con él y con todo el que amenace el reinado.
Nós o destruiremos, e todos os que ameaçam o nosso reinado.
¿ Insinúan que volveremos al centro comercial?
Então nós vamos voltar ao shopping espacial?
Si uno falla, todo el plan fracasará.
Se algum de nós fracassar, o plano inteiro fracassará.
Lo hicimos. ¿ Quién es él?
Nós dois conseguimos! Quem é esse?
Matt es como tú : un sobreviviente, lo encontraremos.
O Matt é bem parecido com você. É um sobrevivente. Nós o acharemos.
¡ No podrá con todos!
Ele só pode se defender de dois de nós.
Oh, nos encantan las fiestas.
Nós adoramos festas.
♪ We are never, ever ♪
Nós nunca, nunca
Mom, nos peleamos.
Mãe, nós discutimos.
Nosotras nos quedamos y le por si necesita algo.
Nós ficamos a cuidar dela.
Tienes razón, puedo bañarme desnuda. Estamos solas chicas.
Tens razão, posso nadar nua, só estamos nós aqui.
Y mi amiga, igual que su padre y el padre de su padre, e igual que muchos de nosotros en el país, tiene depresión y ansiedad.
E a minha amiga, tal como o pai dela e o bisavô e muitos de nós neste país, sofre de depressão e ansiedade.
Es el momento en que lo ves las 24 horas del día, y en todo lo que hacen, piensas :
É quando os vemos 24 horas por dia e a tudo o que fazem. Nós ficamos :
Pero nos lo dan en la entrada : "Descífralo tú".
Mas a nós mostram-no logo à entrada, tipo : "Vocês entendem."
Digo : " No, pero no...
Respondo : " Não, mas nós não...
Nosotros no.
Nós não vamos acabar.
Espiar para ti.
- Espiar por nós.
Bueno, podéis estar tranquilos. Nosotros nos encargamos.
Descansem, nós tratamos disto.
- Lo sabemos.
- Nós sabemos.
Miranda, ve y encuentra a Lydia, Nimah y yo iremos a buscar a los rehenes.
- A Miranda, vai procurar a Lydia e nós vamos buscar os reféns.
No hay suficiente espacio en La Granja para los dos.
Não há espaço para nós os dois na Quinta.
Mira, sé que dijimos que cualquier cosa que pasara aquí no cambiaría las cosas entre nosotros, pero mira, Alex.
Dissemos que o que acontecer aqui não vai mudar nada entre nós, olha Alex...
La convencimos de que podía confiar en nosotros para poder alejarla de su familia.
Convencemo-la a confiar em nós para a afastarmos da família dela.
"Nosotros las corporaciones", la justicia sigue dependiendo del color de la piel.
"Nós, o povo" significa "nós, as grandes empresas", a justiça continua a depender da cor da pele.
Son las personas que hacen lo que hacemos nosotros las que son la verdadera CIA.
As pessoas que fazem o que nós fazemos são a verdadeira CIA.
El camino que vais a seguir es para el resto de vuestras carreras, la forma en que los que de verdad amamos los Estados Unidos siempre hemos tenido que operar.
Tal como farão durante o resto das vossas carreiras, tal como nós, que amamos os EUA, sempre tivemos de operar.
Tus amigos Rebeldes van a hacer que el Imperio nos caiga encima a todos.
Os teus amigos rebeldes vão trazer a ira do Império para todos nós.
Todos somos Mandalorianos.
Todos nós somos Mandalorianos.
Protegeremos a los nuestros.
Nós protegemos os nossos.
Igual que nosotros. ¿ Sabine?
Nós também. Sabine?
Todos te extrañaremos.
Todos nós vamos.
"La inspiración es para aficionados. Los profesionales trabajamos por la mañana".
"A inspiração é para amadores, nós, os profissionais, vamos trabalhar de manhã."
Así estamos todos, todo el tiempo.
Somos todos nós, sempre.
Pero cuando... El otro problema... No sólo ser mujer con un hombre.
Mas o outro problema, não só por ser uma mulher com um homem, mas quando estamos com alguém, sozinhos numa excursão a pé, começam a aproveitar-se de nós.
Lo sabemos.
Nós sabemos.