Translate.vc / Espagnol → Portugais / Oró
Oró traduction Portugais
25 traduction parallèle
el pequeño oró por mi.
As orações daquele miúdo.
Mi padre oró.
Meu pai orou.
Niños, ¿ alguien oró pidiendo zapatos gigantes?
Meninos, alguém rezou por sapatos gigantes?
El fariseo oró,
O fariseu rezou :
Oró el pie de los ríos
Rezava ao pé dos rios.
¿ Nunca antes oró por los Muertos?
Você nunca fez uma homenagem aos mortos anteriormente?
Oró por su asesino cuando aún tenía el cuchillo clavado.
Rezou pelo seu assassino quando ainda tinha a faca espetada.
Qué usted ha orado para y ¿ qué su Ma oró para...?
Eu orei por isso e a sua Mãe orou pelo quê?
Todo el equipo oró por mamá, punto.
Equipa toda rezou pela Mãe, stop.
Pero Dios tomo a tu madre y ella oró y me amó incondicionalmente.
Mas Deus se aproximou da tua mãe... e ela rezou e amou-me incondicionalmente.
George Bush oró mucho sobre Iraq, pero no aprendió mucho sobre ello.
George Bush rezou muito sobre o Iraque, mas não aprendeu muito sobre ele.
Cuando los luchadores de Caldor atacaron nuestra aldea, mi padre los enfrentó y oró por sus espíritus.
Quando os homens do Caldor atacaram a nossa aldeia, o meu pai colocou-se em frente a eles e rezou aos Espíritos.
Se siente mucho mejor desde que el Padre oró por él.
Está muito melhor, desde que o padre rezou por ele.
Oró.
Ele orou.
Cáncer de mama. Vino el sacerdote, oró por ella, leyó la Biblia, y ahora va al mercado por su cuenta.
A minha cunhada teve cancro, e veio ter com o Pai para ele rezar por ela e entretanto está sã e salva.
La mitad de todo el mundo oró por lo que pasó hoy en California, porque lo que ha sucedido en California liberará un espíritu que es más demoníaco que esta ley.
Que todo o mundo reze pelo que acontece hoje na Califórnia, porque o que acontece na Califórnia libertará um espírito mais demoníaco que o Islão.
Dice que oró porque esto ocurriera.
Disse que rezou para que isto acontecesse.
El fariseo oró :
O fariseu rezou :
El Pastor me tocó y oró por mí.
O Pastor tocou-me e orou por mim.
L oró para.
Não, não senhor. Gurdaspur fica no caminho.
No es mucho para Estados Unidos, pero... Más de lo que mi Tita oró.
Não é muito na América, mas é mais do que a minha Tita esperou.
Y mamá oró por un milagro.
E minha mãe rezou por um milagre.
Oró.
Ela rezou.
Y oró.
E rezou.
voy a dirigir mi propio... sabes, fueron las oraciones,.. eso es, fueron las oraciones el oró por mi anoche y lo escucharon voy a encabezar escucharon las plegarias
Vou ter a minha própria... Sabe, foram as orações, foi isso. As orações.