English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Pachá

Pachá traduction Portugais

83 traduction parallèle
Localice inmediatamente a Zobeir Pachá.
Localize imediatamente o paradeiro de Zobeir Paxá.
¡ Esperaba ideas vergonzosas de usted, pero no esto de Zobeir Pachá!
Esperava de si ideias estapafúrdias, mas não Zobeir Paxá!
Zobeir Pachá, ¿ cómo se encuentra?
Zobeir Paxá, como está?
¿ Qué diría su mundo cristiano si Zobeir el negrero recibiese diez millones de sudaneses de manos del gran Gordon Pachá?
Mas o que diria o vosso mundo cristão se o esclavagista Zobeir recebesse dez milhões de sudaneses das mãos do grande Gordon Paxá?
- ¿ Tiene hijos, Gordon Pachá?
- Tem filhos, Gordon Paxá?
Desde el terrible desastre de Hicks Pachá, parece que todos tienen armas.
Desde o terrível desastre de Hicks Paxá, toda a gente tem espingardas.
Encontrará la manera, Gordon Pachá.
Vai arranjar um meio, Gordon Paxá.
Bienvenido, Gordon Pachá.
Bem-vindo de novo, Gordon Paxá.
Gordon Pachá llegará en breve.
Gordon Paxá vai chegar dentro em pouco.
- Gordon Pachá llegará en breve.
- Gordon Paxá vai chegar em breve.
Gordon Pachá, gobernador general de Sudán, está en su campamento.
Diz que Gordon Paxá, governador-geral do Sudão, está no seu acampamento.
No es Gordon Pachá.
Não é Gordon Paxá.
Abdullah, Gordon Pachá está aquí.
Abdullah. Gordon Paxá está aqui.
Es Gordon Pachá.
É Gordon Paxá.
Tengo entendido que su reunión con Zobeir Pachá no ha sido afortunada.
A tua reunião com Zobeir Paxá foi menos agradável, ao que sei.
Le respeto, Gordon Pachá.
Tenho respeito por ti, Gordon Paxá.
Dígamelo al oído, Gordon Pachá.
Diz-me em segredo, Gordon Paxá.
Gordon Pachá está a 16 km de la ciudad con un convoy de grano y ganado.
Gordon Paxá está a 16 km da cidade com um comboio de cereais e gado.
- ¿ Por qué nos quedamos, Gordon Pachá?
- Porque é que não vamos, Gordon Paxá?
He enviado a Stewart Pachá río abajo para acelerarlo en lo posible.
Mandei Stewart Paxá rio abaixo para apressar as coisas o mais possível.
El Nilo ha bajado, Gordon Pachá.
O Nilo vai baixo, Gordon Paxá.
- ¿ Y Stewart Pachá?
- E Stewart Paxá?
"Stewart Pachá aún conserva el anillo que le dio".
"Stewart Paxá ainda tem o anel que lhe destes."
Si mentía, ¿ cómo podría estar al tanto del anillo que le di a Stewart Pachá?
Se estava a mentir, como podia saber do anel que dei a Stewart Paxá?
Bienvenido, Gordon Pachá.
Bem-vindo, Gordon Paxá.
Preferiría, Gordon Pachá, que abandonase Jartum ahora.
Preferia, Gordon Paxá, que abandonasses Khartum já.
Gordon Pachá, en ocasiones es acertado proporcionarle a un hombre unas horas luminosas de falsas esperanzas para que, cuando caiga la noche, tenga una mejor visión interior de la verdad de su desesperanza.
Às vezes convém, Gordon Paxá, dar a um homem algumas horas de falsa esperança, para que, quando a noite caia, ele tenha uma melhor ideia do seu desespero.
Gordon Pachá, ¿ por qué deberían recordarle?
Mas, Gordon Paxá, porque serias tu lembrado?
No creo que ningún infiel, ni siquiera usted, Gordon Pachá, pueda morir a solas sin miedo.
Não acredito que um infiel, mesmo tu, Gordon Paxá, possa encarar uma morte solitária sem terror.
- "Pachá".
Há o "Paxá"...
Pues grabamos "Pachá".
- Pois gravamos esse.
Pavel, ¿ qué has encontrado?
Pacha, que tens tu?
¿ Qué es eso, Pasha!
Que é, Pacha? !
- ¡ Claro que no!
Oh, páchá!
Si les gusta verme humillada, el lunes va a ser "La pacha".
Se gostam de me "humilhar"... Segunda feira na "Time zone" vai ser uma verdadeira "farra"
Primero, ahí esta Pacha
Primeiro, temos o Pacha.
Um, Pacha.
Pacha.
Bueno, recibi esto...
Recebi uma convocação. Pacha.
Pacha.
Isso mesmo.
Pacha, estoy bien.
Eu estou bem.
¿ Pacha?
Pacha?
Tu eres el único que parece no encajar en el programa eh, Pacha?
Tu és o único que não parece topar.
¡ Pacha!
Pacha!
Oye, escuchame Pacha sabes?
Escuta, Pacha...
- Correcto. Oye, Pacha, se acaban de ir tus familiares
Foi por pouco que te desencontraste dos teus parentes.
¿ Digame otra vez, que parentesco tienen con Pacha?
Digam-me lá de novo qual é o vosso parentesco com o Pacha.
Sabe, siento mucho que haya que tenido que venir hasta acá, pero como le dije antes, si recuerda, Pacha no esta aquí.
Lamento que tenham vindo de tão longe, mas como eu já tinha dito, se bem se lembra, o Pacha não está.
Pacha.
- Pacha. Sim.
Sabe, por qué no mejor regresa cuando Pacha este aquí?
Porque não voltam quando o Pacha cá estiver?
¿ Eh, Pacha?
Pacha?
Estuve la semana pasada en Pacha, me encantó la disco.
Ei, pessoal. Na semana passada fui ao "Pasha". Um clube muito bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]