Translate.vc / Espagnol → Portugais / Parecía
Parecía traduction Portugais
13,835 traduction parallèle
Que vi a algunos chicos saliendo del edificio... y que parecía que era un robo.
Que tinha visto uns rapazes a saírem do edifício e que aparentava ser um assalto.
En la foto parecía mas grande.
Ela parecia maior na foto.
Me convencí de que gastar $ 100 en un vestido ordinario que usaría una vez, para un evento que ya me parecía tonto, era...
Convenci-me de que gastar 100 dólares num vestido que ia usar uma vez, num evento que achava uma parvoíce era...
¿ Te parecía mal antes?
Achaste que a coisa estava má?
Oh cielos, que extraño fue todo hoy. Y ayer todo parecía ir como de costumbre.
Oh querida, o dia de hoje foi tão estranho, e ontem, tudo parecia ir tão normal.
Parecía tan humano que...
Ele parecia tão humano que...
Parecía un tiro.
Pareceu-me um tiro.
Parecía más gracioso así.
Pareceu-me mais engraçado assim.
Entre las armas, el dinero y la constante amenaza de violencia, parecía un gran sueño.
Entre as armas, o dinheiro e o perigo constante de violência, parecia um verdadeiro sonho.
Parecía una película.
Parecia um filme. Fiquei muito orgulhosa.
Y el hombre, que nunca había visto a alguien que se parecía a ellos.
É pá, eu nunca tinha visto alguém que se parecesse tanto com eles.
# Y la manera parecía fue mucho más allá de comparar
♪ E o jeito que ela olhou ♪ foi além de imaginar
Es decir, parecía que, creo que el conjunto de Australia estaba allí.
Quero dizer, parecia que, toda a Austrália estava lá.
Parecía que era una broma.
Era uma brincadeira.
Dijo que parecía un cráneo humano normal.
Disseram que é um esqueleto humano completamente normal.
Sí. Dijo que no se parecía al tipo de la cafetería.
Disse que não se parecia com o tipo da pastelaria.
Marcus quería salvarla pero parecía una labor imposible.
Marcus estava determinado a salvá-la, mas as probabilidades pareciam impossíveis.
De repente, parecía una nueva era... un mundo sin miedo a infecciones, enfermedades o deterioro.
Do dia para a noite, parecia que uma nova era tinha chegado. Um mundo sem medo de infecções, doenças ou decadência.
Lo que me parecía claro hace 2 años ahora parece muy lejano.
Tudo o que me parecia tão claro há dois anos parece-me agora tão distante.
Parecía que tenía una sonrisa después de batear.
Acho que, quando o balouçou, estava com um sorriso na cara.
Nadie más parecía darse cuenta.
Mais ninguém pareceu reparar.
Parecía que estaba escribiendo el fallo en ese momento.
Pareceu-me que estava a redigir a decisão naquele momento.
Parecía que desaparecían en el olvido.
Era como se tivessem desaparecido no esquecimento.
La gente que era torturada por la guerra, el hambre, los centros de detención era llevada a un lugar que parecía un paraíso.
As pessoas torturadas pela guerra, famintas, das prisões eram trazidas para um local que parecia o paraíso.
Parecía muy serio esta vez.
Desta vez, parecia muito grave.
Parecía magia.
Parecia magia.
- Parecía que te estaba dando un ataque.
- Sim. Parece que teve um pequeno ataque.
En apariencia, parecía tener una mente sensible...
Aparentemente, parecia tão sensata...
No parecía tan solitario.
Não parecia tão solitário.
Parecía divertido.
Parecia bom.
Y no se parecía al Pequeño Elvis.
Não era parecido com o Pequeno Elvis.
¿ A quién se parecía?
Era parecido com quem?
Parecía muy agradable, y tengo ganas de comida casera y de un baño sin roedores.
Parecia muito simpática e eu quero uma refeição caseira e uma casa de banho sem roedores.
" era un luchador y parecía que el amor iba perdiendo,
" ele lutava e parecia que o amor ia perder,
¿ No parecía que todas las chicas que vimos hoy se mudaban a los dormitorios del campus?
Não parecia que a maioria das raparigas que vimos estavam a mudar-se para os dormitórios da universidade?
Parecía que el cielo se partía.
Como se o céu se tivesse aberto.
Podrían construir nuestras bicicletas mucho más baratas y mucho más rápido... y parecía una buena idea en ese momento.
Eles conseguiam construir as nossas bicicletas muito mais barato e muito mais rápido... - e parecia uma boa ideia na altura.
Hay una mujer, y parecía...
Sim, há uma mulher e ela pareceu...
Parecía que todo iba a fallar. Intenté ponerle fin al asunto.
Quando as coisas deram para o torto, tentei compor tudo bem depressa.
No sabía que Frederica fuera tan rebelde ella parecía tener la timidez de una Vernon.
Eu não imagino a Frederica a ser tão teimosa. Ela parecia uma completa Vernon.
- Parecía bastante decidido.
Ele pareceu-me muito decidido.
Cuando vino, parecía sorprendido por la llamada y parecía como si estuviera medio temeroso, medio ansioso de que lo persuadiera.
Quando veio, parecia surpreso com o silêncio, e parecia meio desconfiado, meio que a desejar ser suavizado pelo que eu poderia dizer.
Parecía trabajar en un almacén o algo.
Parecia que trabalhava numa loja, ou uma merda assim.
Pequeño, bajito, flaco... Parecía puertorriqueño, ojos negros.
Algo como, baixo, magro... cara de porto-riquenho, com olhos amendoados.
Parecía que tenía mucha prisa para ir a algún lugar.
Parecia que tinha muita pressa em ir a algum lugar
Parecía real.
Não, parecia real.
Sé que Chicago les parecía duro, pero estamos en la Periferia.
Sei que achavam Chicago difícil, mas aqui é a Margem.
Parecía una locura.
Parecia um maluco.
De niña me parecía algo genial.
Para uma criança, era fantástico.
Parecía un buen hombre.
Parecia ser um homem bom.
Mike parecía un típico adolescente, hosco y con un poco de actitud.
Mike parecia um típico adolescente, com cara de zangado e um pouco birrento.