Translate.vc / Espagnol → Portugais / Peta
Peta traduction Portugais
158 traduction parallèle
Opino que vuestro hombre invisible no es más que una patraña.
Eu vos digo o que acho do vosso homem invisível : É uma peta.
Fue una mentira Io del Cap. Melbeck, ¿ no?
Aquilo foi uma peta, sobre o Capitão Melbeck, não foi?
Me gustaría saber quién me ha gastado esta broma.
Gostava de saber quem me está a pregar esta peta.
- ¡ Menuda trola!
- Grande peta!
- ¿ Trola?
- Peta?
No te preocupes, era broma.
Não te preocupes, era peta.
Menudo embustero.
Grande peta.
Dame un peta y vete...
Dê-me um último cigarro e parta...
No miento, aquí estará.
Não é peta! Virá cá!
¿ Se creen que pueden engañarme?
Então, acham que me podem pregar uma peta?
¡ Liemonos algun peta!
Vamos fazer algumas atribuições.
¿ Peta?
Atribuições.
Buscamos a un desertor que está en nuestra jurisdicción y tu primo le ha vendido un peta hace una hora y puede que sepa dónde está.
Bem, estamos à procura de um desertor que está na nossa jurisdição E aqui o teu primo vendeu--lhe um charro à cerca de uma hora e talvez saiba onde ele está.
Lo escribiré y lo ataré a su'peta'.
Vou escreví-la e amarrá-la à sua pota. Deixa-o debaixo do chatéu até a escrevires.
Voy a poner el'masaje'en la'peta'.
Estou a por a massagem na terna.
El'masaje'ya está atado a la'peta'.
A massagem já está prosa.
Encendió un porro. Mota, hierba, peta...
Erva, marijuana, ganza.
Menuda broma le has gastado a mi padre.
Foi muito engraçada a peta que contaste ao meu pai. O quê?
- Lo de entrar en la Flota Estelar.
Aquilo de quereres entrar na Frota Estelar. Não era uma peta.
- ¿ Le has dicho que bromeaba?
Disseste ao teu pai que era uma peta?
Cohee Lundin esta jodiendo, ¿ Okay?
O Cohee Lundin estava a pregar-te uma peta, ok?
Bien, de donde yo vengo, a eso le llaman fantasía.
De onde eu venho, chamamos a isso uma peta.
Debes de haber dicho una mentira para deshacerte de ese clavo.
Deve ter contado uma grande peta para vender aquele sítio.
¿ Cuándo te hiciste miembro de PETA?
Homer, quando é que te tornaste membro da PETA?
Eso no es lo que PETA represent...
Mas não é isso o que a PETA quer...
Mentira, es imposible.
Peta. Não acredito.
Si decimos que fue una broma, Beau saldrá libre.
Se dizemos a alguém que isto foi uma peta, ele pode escapar.
Luego nos hacemos un peta.
Ganza, logo á tarde.
Johnson me golpea con su macana, y mete a Zanghi en el hoyo.
Johnson me golpeia com sua peta, e coloca ao Zanghi no fossa.
Voy a fumarme un peta. ¿ Quieres uno?
Vou fumar outra ganza. Queres?
- ¿ Una caladita del peta, Blade?
- Vai uma passazita, B?
Tengo confirmaciones del club Afroamericano... del comité de gays, MECCA, HEPA, PETA.
Tenho confirmação do clube Afro-Americano... da secreta Gay e lésbica, dos MECCA, HEPA, PETA.
¿ Nos fumamos un peta?
Queres fumar uma ganza?
La envié para que te mintiera.
Eu mandei-a para te espetar uma peta.
- Digo mentirillas, pero no mentiras.
- É uma peta inofensiva.
- Yo Diría que es una súper mentira.
- Eu diria peta-mentira.
No, no, no es una mentira, y puedo decirla "por las pocas veces que he salido y luego he mentido." Me tragaría este sentimiento como un animal, y pero no puedo.
- É só uma peta e eu sei... porque sempre que menti à minha mãe, senti-me como se tivesse um bicho a enrolar-se cá dentro.
Muy bien. Coges un peta de maría, ¿ vale? Lo sumerges en formol, lo cortas con lo que quieras, ¡ y bam!
Pegas num charro normal de marijuana, mergulha-lo em líquido embalsamador, corta-lo e já está!
¿ Tienes un peta por ahí?
Tens uma passa a mais?
Aún no he fumado mi peta matinal.
Ainda nem comi a minha gordura matinal.
Jerry, ¿ es verdad que vas a salir en la tele?
Jerry. O que é isso de ires aparecer na TV? É verdade, não é peta.
Tonterías.
Isso é uma peta.
Por favor, Stan.
Ora, Stan, disseste uma peta.
Hablando sobre tu pesadilla con animales.
Um pesadelo para a PETA.
No pero, si pero, no pero, si pero, sí teníamos pases pero Kelly Appleby los quemó porque Ruth Hubbard le dijo que le haría tragar sus colitas de caballo pero nunca lo haría.
Nao, mas sim, mas nao, mas sim, acontece que eu tinha passes, mas a Kelly gamou e queimou-mos porque a vaca da Ruth Harman disse que lhe fanei um gancho, mas é peta!
Me acabo de fumar algo de crack, voy a liarme un peta enorme...
Fumei crack e estou aqui a enrolar um charro...
Y si tu dato no sirve, te meteré el puño.
Não, e se isto for peta dou-te uma coça.
En ese caso mentiremos como nadie.
Nesse caso... espetamos uma peta.
¿ Una bromita?
Isto é peta do Dia das Bruxas?
¡ Esa es la mayor de todas!
A maior peta de todas!
- PETA.
- PETA.