Translate.vc / Espagnol → Portugais / Puzzle
Puzzle traduction Portugais
1,011 traduction parallèle
Arruinaste el rompecabezas.
Estragaste o puzzle.
Tiene la clave de un puzzle en su cerebro y la necesito.
Ele tem a chave de um enigma na cabeça. Preciso dessa chave.
Sr. Johnson, siga construyendo el rompecabezas.
Sr. Johnson. Pode fazer este puzzle?
Es como un puzzle unicolor.
Parece um puzzle, de uma cor.
De que no hay rompecabezas que se te resista
Que não há puzzle que jamais lhe tenha quebrado a cabeça
Es como una historia de detectives, o como un puzzle. ¿ No es así?
Parece uma história de detectives, não é?
Tengo un perfecto rompecabezas para ti
" Tenho um puzzle para ti
Sí, hay otra cosa que es un verdadero enigma.
A outra coisa, é um puzzle.
JUEGO DEL CAMPO DE GOLF
PUZZLE DO GOLFE
Cuanto más lo estudio, mayor es el acertijo.
Quanto mais o estudo, maior o puzzle se torna.
Christy, deletrea "rompecabezas".
Christy, a tua palavra é "puzzle".
Rompecabezas :
Puzzle :
Este cuerpo, una pieza que tal vez para que un futuro arqueólogo encaje en un rompecabezas histórico.
Este corpo, talvez uma peça para um futuro arqueólogo encaixar num puzzle histórico.
Y no tenemos ni idea de qué aspecto tiene el rompecabezas.
Não conseguimos reuni-los para resolver o "puzzle".
Vaya adivinanza.
Que inferno de puzzle.
Yo sí que tengo un acertijo que resolver.
Eu próprio fiz um puzzle.
Pensaré en el acertijo.
Vou pensar sobre esse puzzle, Mr Brandt.
El acertijo de las bolsas de oro.
O puzzle do saco de ouro.
Señor, es un juego divertido.
Senhor... É um puzzle formidável.
Que rompecabezas.
Uma raio de um puzzle.
Una pequeña pieza del rompecabezas.
Uma pequena peça do puzzle.
Sé que hay una pieza del rompecabezas allí.
Sei que há 1 peça do puzzle lá.
Un hermoso y pequeño puzzle geométrico.
Um belo puzzle geométrico, passado e presente.
Es un misterio, porque técnicamente no están vivos.
- Bem, é um puzzle, porque tecnicamente tu não estás vivo.
Sí, seguro. Es como trataba de decir... Sigue adelante.
Há muitas coisas com que te possas entreter, há aqui revistas, e isto é um puzzle.
Solo arma la radio. No hay problema. ¿ Vas a comer esto?
Entretanto no quarto... estava a acabar o puzzle quando comecei a ouvir os sons arrepiantes do filme que eu queria tanto ver
Hay muchas cosas con las que te puedes entretener... Revistas, un rompecabezas.
Há muitas coisas com que te possas entreter, há aqui revistas, e isto é um puzzle.
Mientras tanto en el dormitorio, Terminaba el rompecabezas... Cuando escuché la música de la película,
Entretanto no quarto... estava a acabar o puzzle quando comecei a ouvir os sons arrepiantes do filme que eu queria tanto ver
Puzzle.
- Enigma.
Mira, debemos unir las piezas de este rompecabezas.
Tudo o que temos de fazer é juntar as peças deste puzzle.
No hagan nada hasta tener todas las piezas.
Não façam nada até termos as peças todas do puzzle.
¡ No es más que un rompecabezas!
É só uma caixa puzzle!
- ¿ Cuándo terminaste el puzzle?
- Quando é que acabaste o puzzle?
- Y después han hecho un puzzle. - Sí.
- E depois acabaram o puzzle.
"Hola a los dos"... Y el puzzle debo ser yo, y así estamos todos : "Hola a todos."
"Olá para." ( hell-low-two ) E o puzzle significa ti. "Olá para ti."
Un monstruo enorme subió a la nave, hizo un puzzle, nos borró la memoria y os rompió una pierna.
Pronto um monstro limpou-nos a memória e partiu umas pernas.
¿ Y eso explica algo del puzzle, las piernas rotas y las huellas?
Que tem isto a ver com puzzles, pernas partidas e pegadas do tamanho do Godzilla?
Una mente es un laberinto. Señoras y Señores, un enigma.
A mente é um labirinto, senhoras e senhores, um puzzle.
Una caja de enigmas.
Era uma "caixa-puzzle".
Y sabes cómo funciona el enigma para sacarnos de acá.
Tu sabes como o "puzzle" funciona. Tira-nos daqui!
Tengo que terminar el enigma.
Tenho de acabar o "puzzle".
Es un enigma, ¿ no?
É um "puzzle", não é?
Aquella anciana, que sentía pasión por los puzzles, se sentó a su mesa para completar el nuevo puzzle.
Uma velhinha, que adorava quebra-cabeças, estava sozinha em casa, à mesa, montando um novo quebra-cabeças.
Al ir juntando las piezas, se percató para su asombro que la imagen que se había formado era la de su habitación y la figura en el centro del puzzle era ella misma.
Ao juntar as peças viu, espantada, que a figura formada era a da sua sala e que, no centro do tablado, estava ela mesma.
Los contenedores pintados con azulejos inocentes... resolvieron una parte crucial del misterio... que empezó en las bragas de Amanda...
E os contentores pintados com inocentes pássaros azuis eram uma peça fundamental do puzzle que começou nas cuecas da Amanda Ross...
Mira, ¿ quieres terminar con este rompecabezas, o no?
Olha, Hazy, vais fazer-me terminar este puzzle sozinho, ou o quê?
" Crucigramas inconclusos del periódico
" Puzzle inacabado do Sunday Times
Chinatown es la clave del enigma cuando lleguemos al fondo, descubriremos que han sido los Tong.
Chinatown. É a chave deste puzzle. Quando chegarmos ao cerne do problema, vamos ver que são os Tongs.
- Dije que me lo dieras.
- Eu disse para me dares esse puzzle! - Não.
Un misterio para todos Bella es
Esta Bela é um puzzle Nunca vi
Tengo un acertijo para usted.
Mr Brandt, agora tenho eu um puzzle para si.