English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Póster

Póster traduction Portugais

403 traduction parallèle
No más chicas de póster Que tanto nos gustan
Nada de raparigas de calendários De que tanto gostamos
- Para mi póster de relevos de primavera.
- Para o meu cartaz desportivo.
- Es para la elección del póster.
- É para o concurso de cartazes.
Lo único que sé es que si hace un buen dibujo de Turk, lo usarán para el póster de los relevos de primavera.
A Marie diz que, se fizer um bom desenho do Turk, poderão usá-lo nos cartazes desportivos.
Recuerdas el póster,'envía a este muchacho al campamento'
Lembra-se do poster : "Voltem para o acampamento"?
¿ Has visto el póster?
Viste o cartaz?
Me gustaba ese póster.
Eu gostava desse cartaz.
Y esto... se lo puedo decir ya, es el póster central de una revista que se llamaba Playboy, que...
E isto... Isto posso contar... lsto é um póste \ r central da revista que chamávamos Playboy.
Cada vez que me miraba, yo hacía como que miraba un póster sobre su cabeza.
Sempre que olhava para mim, eu fingia estar vendo o anúncio atrás dele.
Sí, ¿ qué te parece el póster?
Vi o cartaz. Que tem?
¡ Tommasina esta semana apareció en el póster!
Esta semana a Tommasina saiu na página central.
- Ese póster es muy bonito.
- Aquele cartaz é lindo.
Ayúdame a quitar este póster.
Ajuda-me a salvar isto.
¿ Que tal si te doy uno de mis póster?
Que tal se eu lhe der um dos meus posters?
Y es cosa suya si quiere tener un póster... de William Buckley en su cuarto.
E, se ele quer ter um poster do William Buckley à cabeceira, o problema é dele
Me imagino tu carita en un póster que diga :
Já imagino. A tua carinha num poster com a legenda :
¿ Se cae un póster? Alienígenas.
Um quadro cai da parede - são aliens.
Mi hermano pequeño puede hacer un póster.
Posso pedir ao meu irmão para fazer um póster.
Al menos el póster no se daño.
Bom... pelo menos o poster não saiu.
Un póster gigante de Atlantic City.
Um poster grande de Atlantic City.
Si miras fijamente el póster, acabas viendo una imagen tridimensional.
Se a gente olhar muito tempo, vemos a imagem escondida em 3D.
Me he pasado una semana mirando el póster y no veo una mierda.
Estou olhando essa bosta há uma semana e não vejo porra nenhuma.
Si miras fijamente el póster, verás una imagen oculta.
Se olhar para o cartaz, aparece uma imagem.
Hazme un póster de un viejo rodeo
Faz de mim cartaz De um antigo Rodeo
¿ Quién tocó mi póster?
Quem andou a alterar o meu cartaz?
- ¿ Quién tocó mi póster?
- Quem alterou o meu cartaz?
Hablé con el director de campaña y decidimos lanzar este nuevo póster.
Por isso, falei com o seu director de campanha e decidimos fazer este novo cartaz.
Es un póster de carga.
É ele que sustenta a parede.
Un póster simple, lindo y grande.
É um poster simples, bonito e grande.
¿ Te crees que vas a ser como este póster?
Tu achas que vais ser este... Maldito poster? !
Ese era tu niño interior apostando, Joey. El pequeño Joey con el pequeño póster de los Mets colgado arriba de su cama.
Foi a criança dentro de ti que apostou, o Joeyzinho que ainda tem um poster dos Met.
Recuerdo decirle una vez, señalando al póster que decía : "Rowan en su show unitario".
Recordo-me que uma vez, apontando o cartaz onde se lia "Rowan Atkinson e o seu show a solo"
Le dije : "¿ No crees que ese póster es un poco extraño?"
lhe disse "Não achas esse cartaz ligeiramente estranho?"
Vamos a tener más copias que aquel póster de la tenista rascándose el culo.
Já fomos mais copiados do que o poster daquela tenista a coçar o cu.
Por eso tienes un póster de Gretzky en tu cuarto.
É por isso que a última pessoa que vês à noite é o Wayne Gretzky na tua parede?
Necesita un poco de pintura y algún póster.
Precisa de uma pintura e de uns posters.
Pensé que tuve una gran idea pero debo haberla visto en este póster.
Julguei ter tido uma boa ideia, mas devo tê-la visto neste cartaz.
- Ese póster. ¿ De dónde lo has sacado?
- Onde é que arranjaste aquele poster?
Acabo de ver el póster.
Acabei de ver o cartaz.
Bonito póster ¿ El cuello es para evitar que se lama los puntos?
É um desenho bonito. Esse colarinho é para evitar que ele lamba as feridas dele?
Papa... hasta que vengas acá y veas una luz negra y un póster de Led Zeppelin.. no te preocupes.
Pai, até vires aqui e veres uma luz negra... e um póster do Led Zeppelin aqui, pode ficar tranquilo.
Y Michael es lo que sea el masculino de "bruja"... además de ser el muchacho del póster para "qué asco".
E o Michael é o masculino de "bruxa", além de ser o poster infantil do "que nojo!".
¿ Servir como póster propagandístico para la revolución?
Ser um símbolo da revolução?
Ella besaba su foto antes de irse a dormir.
Ela beijava o póster dele, todas as noites, antes de se deitar.
Porque antes de haberme convertido en la chica del póster para el club que odia a Brooke McQueen deberías haberme pedido permiso.
Antes de você ter me feito a garota-propaganda dos anti-Brooke McQueen... Você deveria ter pedido minha permissão!
- También haré un póster- - - ¡ Está bien!
- Também estou fazendo um póster... - Está bem!
¿ Mi póster en el elevador?
O meu poster no elevador?
Imprimiste el póster allí.
- Imprimiu a gravura aqui.
Evie, ¿ dónde está el póster?
Evie, onde é que está o póster?
Hasta guardé tu póster que expresa tu repulsa por los lunes. ¡ El fin de semana es lo mejor!
Você o fez engasgar ano passado com uma castanha e ele já cheira mal.
- Hay un póster delicioso ahí.
- Muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]