English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ring

Ring traduction Portugais

1,276 traduction parallèle
El oro sera suyo si acierta a los aros centrales.
O ouro é dele se ele acertar no centro do ring.
Invicto en sus tres veces en el ring... proveniente de algún lugar desconocido
Nunca sofreu uma derrota nas três vezes que esteve no ringue, ele vem de parte desconhecida.
Sé de un sitio donde los humanos luchan en un ring con gelatina.
Ouvi falar de um sítio onde se luta num ringue de gelatina.
R. Lardner murió.
Mas o Ring Lardner morreu.
¡ POR 3 MINUTOS EN EL RING!
3 MINUTOS NO RINGUE!
Pero sería como si yo me metiera en un ring con él.
Mas tem tantas hipóteses na televisão como eu, no ringue com ele.
O sea, que tenemos que sacarte de aquí para que vuelvas al ring.
Ou seja, temos de tirar-te daqui para que voltes aos ringues.
LAS REGLAS DEL LONDON PRIZE RING
AS REGRAS DO LONDON PRIZE RING
Bueno, el Sr. Ripstein es un entusiasta del boxeo, un gran estudiante del arte, un gran historiador del ring.
Bem, o Sr. Ripstein é um entusiasta do boxe, um grande estudante da arte, um grande historiador do ringue.
Las reglas del London Prize Ring.
As Regras do London Prize Ring.
¡ Boxeadores al ring!
Pugilistas ao ringue!
Se dirigen al centro del ring, tanteándose.
Dirigem-se para o centro do ringue, avaliando-se.
¡ Despejen el ring!
Esvaziem o ringue!
"Ring, ring", llamada en espera.
"Ring, ring", chamada em espera.
¡ Damas y caballeros, y ahora dirigiéndose al ring... sin que necesite presentación en el mundo entero, invicto con 56 peleas ganadas, ninguna perdida... aquí está el primero y único
Senhoras e senhores, dirigindo-se para o ringue e dispensando qualquer apresentação em qualquer parte do mundo, o homem que nunca foi derrotado nos seus 56 combates, o único e incomparável
Te daré un tiro gratis. No te perseguiré por todo el ring.
Vou dar-te uma aberta para não ter de perseguir-te.
Vamos, todos se ven geniales, pero salgan del ring.
Lutam bem, mas afastem-se. Saiam do ringue.
Necesitas algo si te metes al ring conmigo.
Vais precisar de tomar para lutar comigo.
Caballeros, al centro del ring.
Senhores, venham para o centro.
Robinson renunciando a su usual y llamativa vuelta de la victoria... abandona el ring.
Robinson prescinde da habitual corrida vitoriosa e sai disparado do ringue.
EL ARO
THE RING - O AVISO
"Hola!"
Ring! - Estou?
POR 3 MINUTOS EN EL RING IMPRESCINDIBLE DISFRAZ COLORIDO.
3 MIN NO RINGUE! EXIGEM-SE CONCORRENTES ORIGINAIS
Por tres mil dólares. Quien será tan valiente como para pararse en este ring por tres minutos! quien?
Por 3 mil dólares, há alguém suficientemente homem para ficar no ringue... 3 minutos com este titã de testosterona?
Intenté alejarme de ese estilo de vida, y finalmente decidí pelear en el ring.
Tentei evitar os homens que lá iam ; Apostavam os salários nas lutas do dia.
Los boxeadores han muerto en el ring antes.
Não é o primeiro pugilista a morrer no ringue.
Cuando está en el ring, su vida está en las manos del árbitro.
Quando estamos no ringue, a nossa vida está nas mãos do árbitro.
Mejor regresa al ring, Laroi, y sigue peleando.
É melhor voltar ao ringue e lutar, Laroi. "
La mejor manera de castigar a un tipo es golpearlo hasta la muerte en el ring frente a dos millones de personas en pay-per-view.
Castigou-o da melhor maneira : espancou-o até à morte no ringue perante dois milhões de pessoas, num canal de televisão pago.
No sé por qué no quieres siquiera considerar una vuelta triunfal al ring
Não sei porque não pensas num regresso triunfante aos ringues.
- Que vuelvas al ring - Que abandones tu retiro - ¿ Sí?
Tu estares de volta aos ringues e abandonares a tua retirada.
Vamos a mi patio y te enseñaré todo lo que debes saber en el ring.
Vamos para o meu quintal, e ensino-te tudo o que tens de saber sobre o ringue.
"El Juego del Miedo", "La Llamada"... ganaron millones.
"Saw", "The Ring", fizeram milhões.
Tú no comes vegetales, así que a menos que cultivemos un arbusto de Ring-Ding, no lo veo posible.
Bem, não comemos vegetais, por isso, a menos que façamos um arbusto de RingDings não vejo isso a acontecer.
¿ Bolitas de queso y putas patatillas?
Fofos de queijo e Ring-Dings?
¡ Ring! Tercer round.
Terceiro assalto.
# Robaste de mí el anillo que tenía en mi mano, # # te lo dije... #
You stole from me the one whose ring was on my hand I'd say that you...
A Jackie Robinson en el diamante, a Muhammad Ali en el ring.
A Jackie Robinson para o diamante, a Muhammad Ali no ring.
¡ Ring!
Ring!
- ¿ Un "Ring-a-Ding ding"?
- Um "Ring-a-Ding ding"?
Bien, ya estás desafiado, en el ring a las 7 en punto.
Considera-te desafiado, no ringue, às 7 horas.
- Cuando te peguen y te tiren, debes salir del ring gateando.
Quando eles te mandarem ao chão tu deves rastejar para fora do ringue.
Me negué al pimentero, la próxima vez : el ring.
Eu respondi, recusei o pote de pimenta. Da próxima vez : o anel!
Mañana en el ring a las 19 : 00.
Apresenta-te no ringue amanhã às 19.00.
- En clase de matemáticas... ¿ Es verdad que tiene que ir al ring?
É mesmo verdade que ele foi chamado para o ringue esta noite?
No importa lo que me digas iré al ring de todos modos.
Não interessa o que dizes. Vou para o ringue de qualquer maneira.
En el ring en una hora.
No ringue dentro de uma hora.
Hacía un, " ¡ Ring-ring!
Ele fazia : " Ring-ring!
¡ Ring-ring! "
Ring-ring! "
Mi primer recuerdo es estar limpiando el ring de boxeo.
A primeira coisa de que me lembro é de limpar á volta do ringue.
¿ Qué jodido ring?
Que raio de ringue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]