English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Riviera

Riviera traduction Portugais

270 traduction parallèle
Estuve ahí durante ocho años, en la Riviera, con mi experiencia y esperé que ese artista emergiera y que dijera algo de gran importancia.
Durante oito anos, estive na Riviera, com a minha fonte de inspiração, à espera que o grande artista emergisse e dissesse alguma coisa de grande importância.
Aquellas noches de junio en la Riviera, cuando nos sentábamos bajo el brillante cielo, nadando bajo la luna del Mediterráneo. Éramos jóvenes, alegres, insensatos.
Aquelas noites de Junho na Riviera, quando nos sentámos sob o céu tremeluzente, a apanhar banhos de luar no Mediterrâneo.
Ahí está, la playa de Acapulco... la costa de México.
Cá está a praia de Acapulco. A Riviera do México.
Tengo una casa en la Costa Azul ahora.
Eu tenho uma casa na Riviera Francesa agora.
Pero en la Costa Azul, hay gente muy fina.
Mas, na Riviera Francesa, há pessoas muito finas.
Me fui a mi casita en la Costa Azul, cerca de Cap Ferrat... a terminar mi libro.
Eu fui para minha casa na Riviera Francesa, perto de Cap Ferrat... Terminar o meu livro.
Iremos de luna de miel a la Riviera y después a Italia.
A lua-de-mel será passada na Riviera e em Itália.
Seremos tan felices, ¡ remos a la riviera Montecarlo, Río de Janeiro.
Meu amor, vamos embora daqui só eu e tu. Seremos muito felizes, iremos à Rivièra,
Al día siguiente, era la mujer más famosa de la Costa Azul.
Na manhã seguinte, eu era a mulher mais famosa na Riviera Francesa.
"¿ Es John Robie, el ladrón de antaño el que vuelve a gatear por los tejados?". "Hábil ladrón ataca la Riviera". "Dice haberse regenerado, pero los nuevos robos parecen implicarlo".
É verdade ou não que John Robie, antigo ladrão em Paris, antes da guerra, anda outra vez a atacar?
Y si es que hay un crimen en la Riviera, somos los sospechosos.
Eu sei. E, se houver algum crime na Riviera, a polícia suspeita de nós.
Si Jeremías estuviese aquí ya sé que diría que tanto volar es una locura.
Se o Jeremiah aqui estivesse... Mas ele achava que frequentar Palm Springs, St. Moritz e a Riviera era uma patetice.
¿ A qué vino a la Riviera?
Por que veio para a Riviera?
Hoy verá en la Riviera algo que jamás ha visto.
Esta noite, verá uma das coisas mais fascinantes da Riviera.
Una lista de las futuras víctimas en la Riviera.
Uma lista de toda a gente na Riviera com jóias valiosas.
- Va a Europa y la Riviera.
- Vai para a Europa e para a Riviera.
¿ La Riviera?
NaRiviera?
Creo que este verano no iré a la Riviera y me quedaré por aquí un poco más.
Acho que não irei àRiviera esse verão, ficarei por aqui.
Me voy a la Riviera.
Vou praRiviera.
Y después de la Riviera, creo que iré a Atenas.
E, depois daRiviera, acho que vou praAtenas.
¿ Volveré a ser feliz como lo era al principio de aquel fantástico verano en la Costa Azul hace justamente un año?
Será que um dia serei feliz de novo... como era no início daquele verão lindo na Riviera...
Pero esta vez, en la Riviera italiana.
Só que desta vez, na Riviera Italiana.
Él quiere ir a la Riviera, pero yo prefiero las cataratas del Niágara.
Ele quer a Riviera, mas eu pendo mais para as Cataratas do Niagara.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands y Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
- Riviera.
- Riviera.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands y Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn... Sands e Flamingo.
RIVIERA ENTRADA
ENTRADA
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Estamos en el Hotel Riviera.
Estamos no Hotel Riviera.
- Está en el Riviera.
- Ele está no Riviera.
Estaré en el Riviera con el Sr. Santos.
Eu estarei no Riviera, com o Mr. Santos.
Soy Duke Santos.
Chamo-me Duke Santos. Estou no Riviera.
No tenemos Riviera en nuestras vacaciones.
Não vamos para Saint-Paul-de-Vence Passamos todas as férias Em Saint-Ouen
Sí, he leído algo de él : juerguista internacional, castillo en Normandía, chalet en la Riviera, yate particular en Montecarlo.
Já ouvi falar dele. É um galã internacional. Tem um castelo na Normandia, uma vila na Riviera...
De ésta, de una en la Côte d'Azur y de una en Suiza.
Desta, e de uma na Riviera e uma na Suíça.
Mar, tierra y sol hacen de Paington la joya de la Riviera inglesa.
PONTÃO PAIGNTON DIVERSÕES DE BINGO Mar, areia e sol fazem de Paignton a rainha da Riviera Inglesa.
La Riviera, Capri.
A Riviera, Capri.
Cuando estén casados, usted querrá una mansión, un coche veloz, dos amantes...
Presumivelmente, quando se casar com ela, vai querer uma casa na Riviera, um carro veloz, uns amantes...
¿ No te gusta la Riviera?
Não gosta da Riviera?
Para París, el hotel George V y luego una semana en la Riviera.
Paris e depois uma semana na Riviera. Tudo em hotéis de luxo.
En este punto, una especie de explosión atómica afectó a la Riviera.
Pablo Picasso! E um tipo de tornado atingiu a Riviera.
- Sí, con mi mujer y mis hijos a la Riviera.
- Sim vou à Riviera com a família.
- Las mejores mamadas de París.
- Na Riviera. O melhor broche de Paris.
Este ratero es famoso en la Riviera.
Este gato é famoso na Riviera.
Impala'67, Buick Riviera, autos de arena, y ahora... buscan sus vehículos de paseo.
Impala'67, Buick Riviera, Buggys, e agora... até estão á procura de veiculos de passeio.
La vista es de la Riviera Inglesa.
Tem vista para a Riviera inglesa. Ali mesmo, atrás das árvores.
En la Riviera Inglesa normalmente hace buen tiempo.
Por acaso esta semana o tempo tem estado húmido mas costuma estar bom tempo na Riviera inglesa.
Y no es el Hillcrest ni el Riverside ni la Riviera.
E não falo do Hillcrest... Ou do Riverside ou do Riviera.
Si van a la Riviera es muy difícil encontrar una buena hamburguesa.
Mas uma coisa é certa Se alguma vez forem à Riviera, terão dificuldade em encontrar um cheeseburger decente
No, no he tenido tiempo para asolar la Riviera buscando tu cerveza.
Não, hoje não tive tempo para pilhar a Riviera para a tua cerveja.
Y mi vida podría estar en peligro.
- Sim. - Talvez deva ir para qualquer lado... como a Riviera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]