Translate.vc / Espagnol → Portugais / Roast
Roast traduction Portugais
63 traduction parallèle
Roast beef, pastel y tinto...
Rosbife, Pudim Yorkshire, um bom vinho tinto...
Bueno, veamos que tenemos acá, roast beef, y usualmente no es malo.
bem, vejamos o que temos aqui, carne assada, costuma ser boa.
"Roast Beef bien cocido, con puré de patatas y crema de zanahorias."
"Rosbife bem passado, puré de batatas e creme de cenouras."
Por mi buen amigo Hercule Poirot, para quien la vida sin misterios sería como un buen roast beef sin mostaza.
Ao meu bom amigo, Hercule Poirot, para quem a vida sem um mistério, seria como carne assada sem mostarda.
Nuestro chef cocinaba un roast beef delicioso y nunca supimos si era de un caballo.
O nosso cozinheiro costumava fazer um rosbife... Ninguém adivinharia que, na semana anterior, tinha chegado em nono lugar em Belmont.
- ¿ Quieres roast beef?
- Rosbife? - Boa carne.
¡ Dijiste que era tostado a la francesa! Mira. Dice Tostado a la Francesa ".
- Disseste que era da French Roast!
- Es roast beef en el horno.
- É rosbife que está no forno.
¡ Podéis quedaros aquí y disfrutar del maravilloso roast beef!
Podes ficar aqui e apreciar o maravilhoso rosbife!
Me refiero a que, a mi hermana le gusta ponerle sal al roast beef... pero yo creo que es innecesario.
Quero dizer, a minha irmã gosta de pôr sal no Bife assado mas eu acho que é desnecessário.
Hoy tenemos cabrito, roast beef, pescado y patatas...
No menu de hoje temos cabra, roast beef, pescado e batatas...
Vienna Roast.
É de Viena.
- Me perdí las salchichas asadas.
- Parece que perdi o Weenie Roast.
Yo igual no más preparé comida para todos ustedes.
Tal como aturei um pot roast por todos vocês.
Roast Beef.
Rosbife.
- Tipo francés.
- "French Roast."
Soy escritor del NY "Observer" he cubierto por 5 años el Club Friar's Roast.
Eu sou um escritor do New York Observer. Durante cinco anos, cobri o clube "Friar's roast".
Gilbert Gottfried lo hizo en el "roast" para Hugh Hefner.
O Gilbert Gottfried fê-lo acerca do rosbife do Hugh Hefner.
Okily-dokily, aquí esta algo de tostado francés.
Certíssimo, aqui tens um French Roast.
Sarah me estaba diciendo que de haber estado en una isla desierta, hubiera llevado roast beef.
A Sarah estava a dizer-me, que se ela tivesse naufragado numa ilha deserta, ela iria querer carne assada.
Ella no dijo roast beef
Ela não disse carne assada.
Ella dijo roast beef, es terrible.
- Ela completamente disse carne assada. - Isso é terrível.
Ya sabes, es lista, es sexy y está genial con ese disfraz pero quien se llevaría roast beef a una isla desierta?
Sabes, ela é esperta, e sexy, e pontos para a fantasia dela, estava fantástica, mas quem é que leva carne assada para uma ilha deserta?
Pero todo lo que tenían era un Light Roast- -
Mas eles só tinham o Ligeiramente tostado
De acuerdo, muy bien. Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
Pão francês, fiambre suiço, batatas fritas, batatas fritas, aneis de cebola, rosbeaf, peru e hamburguer.
¡ Hablo de un Roast! De Michael Scott.
Estou a falar de um Roast, de Michael Scott!
¿ Quién de los de aquí ha visto el canal de Comedia Central Roast?
Quem é que aqui tem o canal Comedy Central Roast?
No es ofensivo mientras se representa un Roast.
Durante um roast, não é, não.
Bienvenidos a la fiesta para "rostizar" al Sr. Michael Scott.
Bem-vindos ao roast do Sr. Michael Scott.
En un Roast profesional, normalmente los que "rostizan" terminan diciendo algo bonito del "rostizado".
Num roast profissional, normalmente a pessoa que insulta diz algo de bom sobre quem está a ser insultado quando acaba.
Cuando escuché que habría un Roast en mi honor... pensé...
Quando soube que iria haver um roast em minha homenagem... Achei...
Vamos a comer Roast Beff tres veces al día.
Vamos comer rosbife três vezes por dia.
¿ French Roast en 20 minutos? Por supuesto.
- French Roast, daqui a 20 minutos?
A Noah le gusta el tostado de Viena.
O Noah gosta do lote "Vienna Roast".
Y para el plato principal, prepararé mi famoso roast poussins.
E, para prato principal, farei os meus famosos poussins assados.
Lo único mejor que un sandwich de pastrami es uno de pastrami y roast beef juntos.
A única coisa melhor do que uma sanduíche de pastrami é pastrami e carne assada juntos.
Pavo asado o emparedado de roast-beef.
Queijo com peru ou sanduíche de rosbife?
En realidad podría ir por un emparedado de roast-beef.
Poderia comer o sanduíche de rosbife.
Hay una gran diferencia entre un buen emparedado de roast-beef y un mal emparedado de roast-beef. ¿ Sabes a que me refiero?
Há uma grande diferença entre o bom sanduíche de rosbife e o sanduíche de rosbife ruim, entende?
Como, un raro y desproporcionado emparedado de roast-beef, comparado con uno de esos, como, planos, grises y pegajosos que parecen una billetera vieja.
Tipo, um sanduíche de rosbife fresco e caprichado comparado aqueles frios, moles, cinzas e viscosos que parecem carteira velha.
Quiero decir, ¿ puedes pensar en algún alimento que tenga una gama tan amplia de bueno a malo que el emparedado de roast-beef?
Conhece alguma comida que vai de boa a ruim igual ao sanduíche de rosbife?
¿ Qué tienes en contra de los emparedados de roast-beef, ah?
E que tem contra sanduíches de rosbife?
Voy a llevarla a Walt's Roast Beef.
Vou levá-la ao Walt's Roast Beef.
Ahora volvemos con The Comedy Central Roast de Robin Williams.
Agora voltamos à "Contenda da Comedy Central" com Robin Williams.
No creo que eso sea un roast.
Acho que uma "contenda" não é bem isso...
Robin, como comediante, es un honor estar aquí haciéndote un roast.
Robin, enquanto cómico, é uma honra estar na tua "contenda".
Bueno... si pudiera elegir al 100 % yo... Tengo que tener un Honey Roast.
Se pudesse escolher, escolhia uma Homenagem Melosa.
Roast Amigable.
Homenagem Melosa.
- ¡ Ah, Roast beef!
- Rosbife! O meu preferido!
- Ternera asada.
- Roast Beef.
Tendremos un delicioso Roast Beef para tu papa.
Volte logo.