English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Rope

Rope traduction Portugais

31 traduction parallèle
Con Hitchcock hizo Sabotaje, La sombra de una duda y La soga, la película en la que parece que todo está rodado en una sola toma.
Trabalhou em Saboteur, Shadow of a Doubt e Rope, o filme de Hitchcock que tenta dar a impressão que tudo foi filmado num só take.
Ero qui te yo rope...
Si... de... togos... eu... mas.
Yo rope... Pero yo...
Mas mas eu...
- I'll release the rope, we're out of here.
Eu corto a corda, e estaremos fora daqui.
Now loop the rope around the rear spreader bar.
Ata a corda na barra estabilizadora traseira.
La Soga.
"Rope".
Dime, ¿ Que debo hacer cuando llame el Sr. Rope?
Diz-me lá outra vez... O que digo quando o Mr. Roper ligar?
Le dio con un rope-a-dope.
Ele venceu-o com'rope-a-dope'.
- ¡ Está haciendo un rope-a-dope!
- Ele está a fazer'rope-a-dope'!
Rope-a-dope. ¿ Sabe?
'Rope-a-dope'.
Después del último experimento, el Sr. Rope me trajo esto.
Depois da último trabalho prático, o Sr. Rope mostrou-me isto.
Operación Teniente Oficial Rimmer, Poderoso y Eminente, o T.O.R.P.E. en siglas, está en curso.
A operação "Rimmer a Oficial", Poder e Eminência ou em sigla "ROPE", está em bom caminho.
- Velvet Rope. Ese. ¡ Lánzalo!
- "Velvet Rope".
lga Yashamaru obtiene el Gokujou, su arma especial.
Agora é a derradeira técnica de Yashamaru, a Ebon Rope.
La tela no detendrá al Gokujou de Yashamaru.
Ele atreve-se a contra-atacar a Ebon Rope do Yashamaru com um mero phlegm?
"Ciudad de Cuerda" fue una pesadilla, pero la superamos.
"Jump Rope City" foi um pesadelo completo, mas conseguimos resolve-lo.
# # # Faith Brought Me Here. # # # La Fe Me Trajo Aquí. # # # It's Time To Cut The Rope And Fly... # # # Es Hora De Cortar La Soga Y Volar... # # #... To A Dream. # # #... Hacia Un Sueño.
A fé trouxe-me aqui é hora de cortar acorda e voar... voar para um sonho
Pero llega el momento en que Holmes está tan exhausto, que Ali aprovecha la oportunidad y repentinamente lo noquea. "Rope-a-dope". ¿ "Rope-a-dope"?
O Ali ficará nas cordas e suportará todos os murros... até o Holmes ficar completamente esgotado... e, de repente, nocaute!
¿ Recuerdas a Rope?
Lembras-te de "A Corda"?
Llámalo intuición.
- Chama-se "rope-a-dope".
Tal vez use el viejo rope-a-dope.
Na certa, levá-la às cordas.
¡ Cuerda helada!
Frozen rope!
Oh, que Lo jump--rope
A competição de salto à corda. Ena.
Tomé un página del libro de tu héroe, rope-a-dope.
Peguei uma pagina do livro do teu herói. Uma bela estratégia do Ali.
Digo, sabía que podías dejarlo pero quien sabría que le harías el viejo "rope-a-dope"
Quem sabia que eras capaz do "rope-a-dope"?
Tienes que notar los indicios, Rope.
Tens que ver as pistas, Rope.
Es un clásico "rope-a-dope".
É uma armadilha clássica.
- "Rope-a-dope".
Rope-a-dope. - Rope-a-dope.
Hope Rope-a-Dope.
Já estava a pensar onde poderia estar a nossa Hope.
Podrías... darme una para mi, por favor.
E... será que podias... preparar-me uma também, se faz favor? Temporada 01 - Episódio 07 Get The Rope

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]