Translate.vc / Espagnol → Portugais / Self
Self traduction Portugais
249 traduction parallèle
- Te apuesto a que tienen un buffet.
- Aposto que é self-service.
Autoservicio.
Self-service.
- El Sr. Self.
- O Sr. Self.
No hay ascensorista después de las diez.
Depois das dez põem-no em self-service.
¡ Autoservicio!
Self service!
No, nosotros creemos en el "auto-servicio".
Não, acreditamos em "self-service".
Bueno es el Self-Service económico.
É a estação de serviço Economy.
Bueno es el Self-Service económico.
A estação de serviço Economy.
Acaba de inaugurar el "self-service".
Apresento-te a pessoa que inaugurou o "self-service".
- Le recomiendo el "self-service".
Recomendo o "self-service". É excelente.
RECOGIDA DE EQUIPAJES
RECOLHA DE BAGAGEM SELF SERVICE
La ropa está ahí.
Roupas no balcão self-service.
Ya que estamos solos los dos... nos daremos un homenaje.
Como somos só nós os dois faremos self-service.
No es facil de conseguir, no.
Mas nao e self-service.
¿ Qué es eso? ¿ Se sirve uno mismo?
Isto é self-service?
- Sí, aquí hay un self-service.
- É aquí que esperamos?
- Yo no tengo apetito.
- Sím, aquí há um self-service.
¡ Esto no es un buffet, chica!
Isto não é um "self-serice".
- Self-Help.
- Auto-ajuda.
Todo es venta directa.
Tudo vai virar "self-service".
Ya sabes, si realmente quieres ir de lujo, que todo lo que puedas comer ensaladas...
Se quiseres mesmo impressionar o self-service das saladas.
Tu cono gigante es una burla a nuestra política de auto servicio.
Esse cone gigantesco é um abuso da nossa política de self-service.
Yo mismo, hecho en la India.
Sou um "self-made". "Made in Índia".
¿ Quieres ser parte del menú?
Quer montar um acampamento, ou um self-service?
- Ahí estaba yo en Lorenzo's cargando mi pizza en la parte de los ingredientes. - Hola. Ajo y todo lo demás.
Ali estava eu no Lorenzo, a preparar a minha fatia no self-service e vejo um tipo sobre as caixas de pizza, a olhar mal para mim.
¿ Pone combustible en su auto?
Faz self-service na bomba? Usa laca?
Lo primero que aprendí, fué a pararme.
A primeira coisa que aprendi foi o "self arrest".
Este mundo da al "auto-servicio" un significado completamente nuevo...
Este mundo dá um novo significado a serve-te tu mesmo ( self-service ).
Esto es algo que... Por ejemplo, cuando empecé a trabajar, se decía que Estados Unidos era el país de la movilidad social, que había una generación "self-made man".
E so coisas que... por exemplo, quando comecei a trabalhar, dizíamos a mobilidade social, os EUa, é o país da mobilidade, estamos numa geraço de self-made man, etc.
¿ Como en una cafetería, quiere decir?
Que quer dizer? Estilo self-service.
Danny Self cría a la buena abeja | europea.
Danny Self conhece-as.
Todo lo del convenio está en esas cajas, así que si quieres, ya sabes self-service.
Toda a papelada está ali. Se queres alguma coisa, serve-te.
BODEGAS - BAYVILLE, NEW YORK
ARMAZÉM SELF-SERVICE BAYVILLE, NOVA IORQUE
Entonces, ¿ cómo puedes continuar viendo el mundo como real... si el ser que determina que es real es intangible?
Como podemos continuar a ver o mundo como real Se o self que o está determinando como real é intangível?
Doctores en autos lujosos, ud. sabe, cirujanos fornidos, mucha masa corporal.
Aquilo parecia um self-service para médicos. Você sabe, cirurgiões todos jeitosos, influentes e com montes de massa.
2 tragos, luego hacemos el trabajo siempre deja tu salida libre.
Dois copos, meia garrafa de licor depois... estava num'buffet self-service'!
Pizza de pepperoni en una lavandería.
Pizza numa lavandaria self-service.
Es una estación de autoservicio, señor.
É um posto de self-service.
Deshumanización de las mujeres. beauty as self-esteem.
Objectivação da mulher, beleza como auto-estima.
"La última elección de un hombre en cuanto al modo que haya elegido para trascender es crear o destruir amar u odiar".
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * self isto * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * para amar ou odear
Me digo a mi misma, ¿ por que estás levantada nuevamente?
# I say to myself self, why are you awake again? #
Entonces prepárate para el buffet de almuerzo.
Portanto nós vamos sair para... o self-service.
Preocúpate por lo que ordenarás en el buffet de Almuerzo.
Só tens que te preocupar com o que vais pedir no self-service.
Espera, ¿ qué es un buffet de almuerzo?
- Bom trabalho. - Espera! O que é o self-service?
Lo único que sé es que es un buffet de almuerzo.
Tudo o que eu sei é que é "self-service".
Esto es el buffet de almuerzo.
Este é o Self-Service.
Sí, esa era una zapatilla genial pero me gustaba más el color de las "Self Doubt".
Sim, era um Fly Shoe, mas gosto muito mais da cor dos Self Doubt.
¿ Te llamó Self en relación a una pequeña complicación con el General?
O Self telefonou-te por causa de uma confusão com o General?
Agente Self.
Agente Self.
Acaban de ofrecerle una portada.
E agora vai ser capa da SELF.
Él es un hombre gentil.
but if we all stop with our self-distraction we'll start a world reaction... Ele era um homem muito amável.