English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Sieg

Sieg traduction Portugais

132 traduction parallèle
- Sieg Heil.
- Sig Heil!
Sieg Heil.
Sig Heil!
Sieg heil.
- "Sieg heil."
Sieg Heil.
Sieg Heil.
¡ Sieg heil!
Sieg Heil!
¡ Sieg heil, sieg heil!
Sieg heil, sieg heil!
Sieg Heil!
Sieg Heil!
¡ Sieg heil!
Viva a vitória!
Mahler, Sieg Heil.
Mahler, Sieg Heil.
Alejate de la puerta.
Afastar do portão! - Sieg heil!
¡ Sieg Heil!
- Sieg Heil!
! Y "Sieg Heil"!
Sieg heil.
¡ Victoria!
Sieg heil!
- ¡ Victoria!
- Sieg heil!
- Siea heil.
- Sieg heil.
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil...
O : "Sieg Heil, Uds. nos caen bien".
Ou "Sieg Heil, estamos entre amigos."
Sieg heil, nene.
Sieg heil!
Sieg heil, maldita sea.
Toma lá o Sieg heil!
Ya verán mi disfraz de Halloween.
Sieg Heil. Sieg Heil. - Onde a arranjaste?
Sieg Heil. Sieg Heil.
Não toquem nos vossos olhos.
- Lo hizo mamá. Sieg Heil. Sieg Heil.
Que tal se nós te fizermos um bonito e assustador fato de fantasma?
Tenía que sacar un tumor y hacer una laparatomía de colon pero cuando Anspaugh dice adentro, digo Sieg heil.
Tinha marcada uma lumpectomia e uma colicistectomia laparoscópica, mas quando o Anspaugh dá uma ordem, eu obedeço.
¡ Sieg hiel!
Sieg Heil, caralho!
" Sieg Heil.
" Sieg Heil.
Sieg Heil. "
Sieg Heil. "
Envuelvan mi cuerpo en el estandarte de la esvástica. - Sieg heil!
Se eu falhar, enrolem o meu corpo na bandeira da suástica.
Dicen'Sieg Heil'. Pero piensan'Lame mi... sabes que.'
Eles dizem "Sieg Heil", mas pensam "Chupa a minha... você sabe o quê".
Me gustaria evocar 3 Sieg heil... Por los soldados que pelean al frente, del reich y por nuestro amado Adolfo Hitler.
Queremos dizer 3 vezes, um grande Sieg Heil... para os nossos bravos soldados que combatem nas linhas da frente do Reich e pelo nosso querido líder Adolf Hitler!
Todos digan "Sieg Heil" a mí
Que todos me façam continência
¡ Sieg heil /
Sieg heil!
¡ Ist unser, und unser der Sieg!
São nossos, e nossa a vitória!
¡ Und unser der Sieg!
E nossa a vitória!
Und unser der Sieg!
E nossa a vitória!
¡ Sieg Heil!
Sieg Heil!
Sieg Heil, líder de los jóvenes de la Luna Renate Richter.
Saudações vitoriosas, Lider da Lua Renate Richter.
¡ Sieg Heil!
Salve a Vitória.
¡ Sieg Heil, mi Führer!
Salve a Vitória, meu Führer.
Sieg Heil, perra.
Foda-se, vadia!
Vuelve al banco con Sieg y vigila los rumores.
Volte para o banco com o Sieg e controle os rumores.
Raphael Sieg, amigo desde hace 15 años.
Raphaël Sieg, amigo há 15 anos.
Sieg se vio tres veces con De Suze en un restaurante con menús a 9,50.
O Sieg encontrou-se com o de Suze três vezes. Almoçaram numa tasca com menu a 9,50.
Sieg llama a menudo a Estados Unidos.
E o Sieg telefona com frequência para os Estados Unidos.
Si los hubiera dejado, ahora estaría hablando con Sieg.
Se eu os tivesse deixado, eu estaria agora a falar com o Sieg.
Sieg dice que Ud. lo despedirá. De Suze, que él lo despedirá a Ud.
O Sieg diz que você o vai demitir e o de Suze que o demite antes disso.
Sieg Heil!
- 324430! - Sieg Heil!
- Sieg! - Heil ( Salve Victoria )
- Vitória.
Tropas, Sieg Heil!
Vitória eterna, tropas!
Sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil, sieg heil...
Sieg heil, sieg heil, sieg heil,
Sieg hiel, nenita.
Sieg Heil, querido!
- Sieg heil!
- Sieg heil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]