Translate.vc / Espagnol → Portugais / Só
Só traduction Portugais
483,070 traduction parallèle
Pero aquí no es algo habitual, ¿ verdad?
Cá, não conta só a cena depois de feita, não é?
Uds. son muy jóvenes y hermosos, pero Bill Cosby violaba gente cuando eso era algo condenable.
Porque eu sei que são todas muito novas e lindas, mas o Bill Cosby andava a violar quando isso era só reprovável.
Y no porque tenga 95 años.
E não só porque tem 95 anos.
Es sólo un ejemplo.
É só uma pista.
Amy Schumer podría usarme de reloj, y yo no haría nada.
A Amy Schumer podia usar-me como um relógio que eu só diria...
Taylor Swift es muy gentil con sus fanáticos, ¿ no es verdad?
A Taylor Swift só se preocupa com os fãs, não é?
Le encanta estar con sus amigas.
Só quer saber da irmandade.
Aunque, si siguen a Taylor Swift en Instagram, como yo, notarán que todas sus amigas son modelos de Victoria's Secret.
A menos que sigam a Taylor Swift no Instagram, como eu. Aí, vão reparar que a irmandade é só para as modelos da Victoria's Secret.
Quizá Taylor sólo se equivocó.
Talvez tenha só cometido um erro.
¿ O acaban de descubrir dónde queda?
Ou só agora ouviram falar disto?
Me dio curiosidad.
É só por curiosidade.
¿ Conocen la región de Sarnia o sólo gritan porque se parece a Narnia pero con más sándwiches?
Já foram a Sarnia? Ou estão só a aplaudir porque é parecido com Nárnia, mas com mais sandes?
Y papá le decía : " Sí. Mira cómo estás.
E ele dizia : " Olha só para ti.
Sólo intentaba hablar sobre el trabajo infantil.
Só queria ilustrar um aspeto acerca do trabalho infantil.
Sé cómo es el mundo en el que vivimos y que soy una idiota por usar pieles, pero eso por ahora no es ilegal, sino sólo algo que está mal visto.
Conheço o mundo em que vivemos e sei que sou uma cretina por usar peles, mas neste momento não é ilegal. É só reprovável.
Sí recibo cartas, y no sólo amenazas.
Também recebo cartas, não só ameaças de morte.
Recibo cartas sólo de mujeres que se preocupan porque estoy soltera.
Só recebo cartas de mulheres que estão preocupadas por eu estar solteira.
Estoy casi segura de que el único motivo por el que alguien subiría a un bus para conocer a alguien que vio en TV es para matar a esa persona.
Não sei tudo, mas tenho a certeza de que uma pessoa só apanha o autocarro para ir ter com alguém que viu na TV para o matar.
Quería decirte que no veré más a tu hijo, pero tú seguirás viéndolo, porque criaste al más idiota más grande que haya conocido ".
Só queria que soubesse que acabei com o seu filho, mas você não porque conseguiu criar um dos maiores caras de cu que conheço. "
Para mí, ella es sólo otra puta con un hijo.
Para mim, é só mais uma cabra a levar o filho à escola.
Sólo eso deben hacer.
Só têm de fazer isso.
Sólo debo quitarle el pelo de la cara y ver que no se meta la mano adentro del pantalón.
Agora, só tenho de lhe tirar o cabelo da cara e as mãos das calças e terei ganhado o dia.
En este país, la gente adinerada piensa que sólo otros adinerados están en su nivel y se preocupan por ellos.
Neste país, reparei que as pessoas chiques pensam que só outras pessoas chiques estão ao seu nível e querem saber delas.
Finalmente, se hizo un segundo de silencio mientras el joven bebía una bebida y mi hija de seis años dijo a viva voz : " ¡ Ay!
Por fim, faz-se silêncio na sala, só enquanto ele tomava uma bebida, e a minha filha de seis anos, em alto e bom som, disse : " Eca!
Creí que los perros matarían a los otros animales, pero todos son amigos.
Só arranjei os cães... Achava que iam matar os outros, mas são todos amigos. É um pesadelo.
Sólo tardo más tiempo en llegar a cualquier lugar ".
Isso só significa que demoro mais tempo a chegar aos locais. "
Creo que estaban jugando con mucha violencia.
Acho que estavam só a brincar com demasiada força.
Luego, cuando ella sólo tenía 14 años, me fui. Simplemente me fui.
E depois, quando ela tinha só 14 anos, fui-me embora.
Sólo regresé a este agujero que ustedes llaman "pueblo"... para reírme inadecuadamente con mi hermana.
Só voltei a este buraco de caca a que chamam cidade para dar umas gargalhadas inapropriadas com a minha irmã.
Kerrie sólo se enfadó conmigo una sola vez.
A Kerrie só se chateou comigo uma vez.
Sólo una.
Só uma vez.
Así que, Kerrie, hermosa hermanita mía, en el día de tu boda, sólo quiero decirte... relájate.
Portanto, Kerrie, a ti, minha irmãzinha linda, no dia do teu casamento, só quero dizer relaxa.
Si vienes conmigo, solo le dará una oportunidad de herir a una persona más a la que amo.
Se vieres, só lhe iremos dar a hipótese de magoar mais uma pessoa que amo.
Solo hay una forma de averiguarlo.
Não sei. Só há uma forma de descobrir.
Solo, ya sabes, dejarte inconsciente lo suficiente para que Emma derrote a tu madre.
Só preciso de te deixar sem sentidos tempo suficiente para a Emma derrotar a tua mãe.
Solo hay un problema.
Só há um problema.
No hice nada, solo te hice enfrentar la verdad.
Eu não fiz nada. Só te fiz enfrentar a verdade.
Solo me recordó lo que era sentir algo que no he sentido en mucho tiempo.
Só me lembrou como era sentir algo que já não sentia há muito tempo.
No se trata de las pequeñas cosas que no podía hacer por mi cuenta.
Foi só como começou.
Las de todos.
Não só a vossa.
Solo tendremos que esperar que encuentren su camino a la superficie cuando más las necesite.
Só temos de ter esperança que elas irão aparecer quando ela precisar mais delas.
Emma, cuando nos conocimos, solo había una cosa que me importaba... obtener mi venganza.
Emma. Quando nos conhecemos, só me interessava uma coisa. Conseguir a minha vingança.
¿ Soy la única que se cansó de las elecciones?
Fui só eu que fiquei cansada das eleições?
¿ Ya vieron que solo los blancos dicen esa pendejada?
Já repararam que são só brancos que dizem essas tretas?
¿ No se da cuenta de que si construye un muro nos haremos todos atletas?
Será que ele sabe que se construir o muro só vai fazer de nós atletas?
El problema es que solo teníamos una pandilla.
O problema era que só havia um gangue.
¿ Cómo puedes tener una sola pandilla?
Como é que se consegue ter só um gangue?
Por mi edad, la única manera que tengo de entrar a un club nocturno es decirle al guardia de la puerta que estoy buscando a mi hija menor de edad.
Estou numa idade em que só consigo entrar numa discoteca se disser ao segurança que estou à procura da minha filha menor.
Es así.
Cheguei a casa da digressão, só queria a minha cama, e um dos cães tinha cagado na almofada. É a minha vida.
Ella parece pensar que sí.
Emma, sei que te sentes responsável, mas esta luta não é só tua.
Es solo un adelanto.
É só um adiantamento.