Translate.vc / Espagnol → Portugais / Són
Són traduction Portugais
32 traduction parallèle
¡ Són felices, pero tan pobres!
São tão felizes, mas tão pobres!
Són solo cigarrillos, Lar.
São só uns cigarros. Está bem?
Como raza a pesar de su apariencia feróz estos perros són raramente agresivos estóy sorprendido de que Roy necesite cadenas a menos que sea más por su seguridad que por la nuestra.
Os cães desta raça, apesar do aspecto feroz, não costumam ser agressivos. Surpreende-me que o seu cão precise de estar acorrentado! A não ser que seja tanto para sua segurança, como para minha.
Solo són mis amigos.
- Eles? São só os meus amigos.
Són tus manos lo que necesito.
São as tuas mãos o que necessito.
Oh, vamos, són chulos.
O que há, Pai. os ternos são fixes.
Los trajes deporte són para los tontos.
Ternos são para parvalhões. Confia em mim.
Són las 21 horas y todas las tiendas de zapatos de la región están cerradas.
Agora são 9 : 00. Quero dizer todas as lojas de sapatos... boas na zona de Oshkosh estão fechadas à noite.
" Jonathan le Goéland comprendió que el aburrimiento el miedo y la cólera són las razones por las cuales la vida es tan breve.
"Jonathan Seagull descobriu... " que aquele tédio, medo, e fúria... " eram as razões das gaivotas terem uma vida curta.
Kelso, las chicas, són como las magdalenas.
Kelso, meu, as mulheres são como bolinhos, certo?
Ahora ellos saben lo poderosos que són, y por eso no quieren trabajar y ellos van ha hacer lo que les de la gana.
Eles agora sabem que, ao recusarem-se a trabalhar, podem ter o que quiserem.
¿ Són de Beta Phi Omega?
São eles beta, phi e omegas?
Es que són muy rígidos con el toque de queda en la clínica mental
É que "eles" são muito rígidos com o toque de recolher no asilo.
El traje y la corbata són un justo atuendo para el poder blanco.
O fato e a gravata são só para encobrir o Poder Branco.
Nuestro próximo lote a pujar són 10.000 gallons ( unos 40.000 litros ) de un Cabernet de Vittarelli Estates del 2008.
O próximo lote inclui 38 mil litros de um Cabernet de 2008 da Herdade Vitarelli.
No me importan cuales són los efectos secundarios.
Não quero saber dos efeitos secundários.
Lo són.
E são.
Solo són dos amigos hablando.
São apenas dois amigos conversando.
Y... coje esa galleta de minino y una de esas nuevas tarjetas gigantes. Són chulas porque son grandes.
E traz aquele bolo de gelado e um daqueles cartões gigantes.
Todo lo que sé es que cuando más inocuo suenan, más letales són.
Tudo o que sei é que quanto mais inócuos soam, mais mortíferos são.
vivimos en un mundo post 9-11 ; los recursos són limitados.
Depois do 11 / 9, os recursos ficaram limitados.
Són casi las 10 horas.
São quase 22.
Los sedanes blancos, antiguos coches de policía, són más raros de lo que pensaba.
Um Sedan branco como carro da polícia, é mais difícil do que aquilo que eu pensei.
- Són un par de horas, Señor.
- É algumas horas, senhor.
Smokey, estos són los anfitriones, nuestro hijo Jmmy y su esposa Sabrina.
Smokey, estes são os anfitriões, o meu filho Jimmy e a mulher Sabrina.
Las malas noticias són que todos los controles están en Inglés.
A má notícia é que todos os controlos são em inglês.
Si, ¿ qué són?
Sim. O que são?
¿ Qué són, dientes?
- O que é isto, dentes?
Vengo en són de paz, hermano.
Eu vim em paz, irmão.
La única cosa que Hollis necesita són 8 horas de sueño Y un buen desayuno.
A única coisa que o Hollis precisa é de oito horas de sono e de um bom e saudável pequeno-almoço O Sr. Doyle decidiu que não quer pagar impostos.
Són tu madre y su marido.
É a tua mãe e o teu padrasto
- No se lo cuales són. ¿ Cuáles son?
E tu? - Também não.