Translate.vc / Espagnol → Portugais / Sô
Sô traduction Portugais
3,601 traduction parallèle
Señor, ¿ está So-mi aquí?
Senhor, a So-mi está?
So-mi, ¡ sé que estás ahí!
JUNG So-mi, Eu sei que estás para aí!
¡ So-mi!
JUNG So-mi.
¿ Dónde está So-mi?
Onde está a So-mi?
¿ Has vendido a So-mi... -... al hormiguero? - ¡ No lo sé!
Com que então venderam-na... para o'ninho da Tia'?
¿ Por qué mataron a la madre de So-mi?
- Porque mataste a mãe da So-mi's?
- ¿ Le han hecho lo mismo a So-mi?
- Fizeste o mesmo à So-mi?
¿ Conoces a Jung So-mi, hija de Park Hyo-jung?
Estás a ver a filha da PARK Hyo-jung, a JUNG So-mi?
So-mi está viva.
A So-mi está viva.
Ellos me obligaron a hacer una entrega a Oh Myung-kyu y mataron a la madre de So-mi.
Eles enviaram-me ao OH Myung-kyu, e mataram a mãe da So-mi.
So-mi.
So-mi.
Aunque encuentre a So-mi considérense muertos.
Mesmo se eu encontrar a So-mi, vocês os dois morrem.
- So-mi primero.
- Primeiro a So-mi.
Y así terminó mi aventura lunar
'And so ended my lunar adventure.
Cometí un error al hablarle al Gran Lunar sobre la Cavorita pues ahora los problemas de la humanidad están sólo empezando
'I was a fool to tell the Grand Lunar so much about Cavorite,'for now mankind's troubles are only beginning.
El aire que lo reemplaza pierde inmediatamente su peso y el proceso se repite una y otra vez
The air that rushes in to replace it immediately loses weight, and so on and so on.
Yo lo... siento mucho
I'm... I'm so very sorry.
Lo siento mucho.
I'm ever so sorry.
* And so I found a place *
Assim encontrei um lugar
* And so I found a place * ( * Y he encontrado un lugar * )
E então, encontrei um sítio
And so I found a place
Assim encontrei um lugar
â ™ ª And so I found a place â ™ ª â ™ ª Where everyone will know â ™ ª â ™ ª My happy mustached face â ™ ª â ™ ª This is The Cleveland Show. â ™ ª
Assim encontrei um lugar Que todos irão conhecer. A minha cara de bigode alegre,
Medecinse So Franswarez.
- Medecinse So Franswarez.
Todavía tenemos, uh, "So you think you can dance?"... y "America's next dance"... y, uh, "Now! , that's what i call dancing"...
Ainda teríamos "So You Think You Can Dance", e "America's Next Dance", e "Now That's What I Call Dancing"...
Quirófano Dos está listo y preparado.
A SO 2 está preparada e pronta.
Sólo le hará sentirse... So-Solo.
Vai apenas fazê-lo sentir-se...
Big boy in my stance like and what So get on the floor, show what you came here for
Sinto o ar a vir dos altifalantes Tão fresco Desde os cabelos às sapatilhas
Yea, bustin out the best moves so far Feel the air from the speakers
Tu és a principal atracção Com os meus óculos de sol
So incredible
Sim, sim, serei o teu herói
So maybe when you wake up, And your face still got that grin, You can smile all day, In that fly girl way And say "Yeah I am that chick"
Christopher, esta é a minha irmã Sara.
But I know what I am, they know what they are * so let me be * Esto está mal.
Isto parece errado.
"Mi so-be-ra-no..."
"Meu sob... sobre..."
El brazo dejó de sangrar con la presión, pero definitivamente va a tener que ser examinada por Vascular en el quirófano.
O sangramento no braço parou com a compressão, mas vai precisar de ser verificado pela Vascular na SO.
Necesito un quirófano para Agniska Vivika y a orto, urología y vascular.
Preciso de uma SO para a Agniska Vivika, também do orto, do urologista e do vascular.
Tres pacientes, tres habitaciones de trauma, dos quirófanos,
3 pacientes, 3 suites de trauma, 2 SO.
# Lo, it's all so true, #
Meu Deus, assim é tão bom!
- ¡ Venga, so guarra!
- Vá, caralho!
Me humilla no sólo a mí, sino a toda la familia Guise.
Não me humilha so a mim mas toda a familia Guise.
Tire de la consola de entre escombros y la movi a tu nido de cuervos so-sobre la ciudad.
Eu tirei o console dos destroços... e mudei de lugar... para o seu ninho sobre a cidade.
Debí haberme quedado en el so... ¡ ah! ¡ Ay! Vale, vale, vale, escúchame, escúchame.
Devia ter ficado no sofá...
Conversamos...
E n ´ so conversamos.
- Sí, si lo hace. Naomi, no le he dicho de que se trata todo esto.
- Naomi, eu não lhe contei so que se trata.
* I'm drowning in your eyes so blue *
Estou a afogar-me nos teus olhos tão azuis
Quiero ser multimillonario con todas mis ganas.
I wanna be a billionaire So freaking bad
Llevo soltero desde hace un par de meses, así que puedes llamarme Artie Claus, pero sin el jo-jo.
It's been a couple months that I been single, so You can call me Artie Claus, minus the ho-ho Ha-ha!
Quiero ser multimillonario con todas mis ganas.
I wanna be a billionaire So freakin'bad
# Elijo la libertad #
So I chose freedom
* Para mi querido padre *
To all my father held so dear
* Así que fui *
And so I went
* So gangsta, I'm so thug *
So gangsta, I'm so thug
* I've been waiting for so long * * Estuve esperando por tanto tiempo *
I've been waiting for so long