English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Teal

Teal traduction Portugais

1,651 traduction parallèle
Esperan que el operativo complete la misión a tiempo, para ayudar a Jack y a Teal'c.
Esperam que o operacional acabe a missão e comunique com eles a tempo de ajudar o Jack e o Teal'c.
El Coronel O'Neill y Teal'c necesitan tu ayuda.
O Coronel O'Neill e o Teal'c precisam da sua ajuda.
Por mis cálculos incluso a la velocidad máxima de la nave... El Coronel O'Neill y Teal'c estarán muertos cuando lleguen.
Segundo os meus cálculos, mesmo à velocidade máxima, o Coronel O'Neill e o Teal'c estarão mortos quando eles chegarem.
Apophis no necesitó uno hasta que Teal'c plantó las semillas de rebelión en Chulak.
Apophis não precisava de dispositivos de memória antes de o Teal'c plantar as sementes de rebelião em Chulak.
Tengo una idea, papá, pero el Coronel O'Neill y Teal'c will tendrán que hacer un salto de fe.
Tenho uma ideia, pai. Mas o Coronel O'Neill e o Teal'c vão ter de ter confiança em nós.
Teal'c está meditando para conservar el oxígeno.
O Teal'c está a meditar para poupar oxigénio.
- Bien. ¿ Está Teal'c conciente?
- Ainda bem. O Teal'c está consciente?
¿ Teal'c?
Teal'c?
¡ Teal'c!
Teal'c?
Teal'c, la única forma para poder traerlos a bordo es con los anillos transportadores.
Teal'c, a única maneira de entrarem abordo é pelos anéis de transporte.
Coronel, Teal'c, ¿ Están listos?
Coronel, Teal'c, estão prontos?
Tenemos al Coronel O'Neill y a Teal'c a bordo.
Temos o Coronel O'Neill e o Teal'c abordo.
Teal'c está en eso.
O Teal'c gosta destas coisas.
Así que, Teal'c.
Teal'c...
Sólo para que quede claro, señor, nos vamos, seremos yo, Teal'c y la naturaleza.
Para que fique bem claro, meu General. Vamos ser eu, o Teal'c e a natureza.
Teal'c, tú primero.
Teal'c, vai à frente.
¡ Teal'c! Nos vamos.
Teal'c, vamos avançar.
Eso no tiene ningún sentido.
Isso não faz sentido, Teal'c. Não sinto...
Señor, Teal'c tiene razón.
O Teal'c tem razão, meu coronel.
Teal'c no tenía ninguna otra opción. ¿ Si?
O Teal'c não tinha outra hipótese, capitão.
Eh... ¡ Teal'c!
Teal'c...
¡ Teal'c!
Teal'c!
¡ Teaaaal'c!
Teal'c!
No, sobre eso es este informe.
Nao, Teal'c, e por isso que estamos a ter este briefing.
¿ Cómo Teal'c y el Coronel O'Neill podían saber que eso iba a pasar?
Como podiam o Teal'c e o coronel O'Neill saber isso?
Pero, ¿ por qué Jack y Teal'c, y nosotros no?
- Porquê o Jack e o Teal'c e nós nao?
¿ Por qué Teal'c y yo somos los únicos que lo recordamos?
Por que sera que apenas eu e o Teal'c nos lembramos dela? Foi o que perguntaste da última vez.
¿ Pero qué me dice de Teal'c?
Mas... e o Teal'c?
Sin embargo, Teal'c y yo somos los únicos que nos percatamos de ello.
Mas só eu e o Teal'c e que nos apercebemos disso.
Según el Coronel O'Neill... en el primer bucle, él y Teal'c vieron un rayo golpeando en el Stargate en P4X-639.
Segundo o coronel O'Neill, no primeiro salto, ele e o Teal'c viram um feixe atingir o portal em P4X-630.
Todo depende de Teal'c y el Coronel O'Neill.
Vai ter de ser com o Teal'c e com o coronel O'Neill.
Te digo, Teal'c.
Digo-te uma coisa, Teal'c.
Teal'c.
Teal'c.
Gracias a ti, Teal'c.
Eu e que agradeço, Teal'c.
Con la ayuda de Teal'c y... Jack... he conseguido terminar la traducción.
Consegui acabar a traduçao com a ajuda do Teal'c e do Jack.
¿ Teal'c?
Teal'c!
¿ Teal'c?
O Teal'c?
Bienvenido, Teal'c. Yo soy Terok.
Bem-vindo, Teal'c. Eu sou Terok.
Muchos conocen a Teal'c... pero todos los Jaffa te temen, mi Señor.
Muitos conhecem o Teal'c, mas todos te temem, meu senhor.
Desde este momento, cada lágrima que derrames... será grabada... así todos los Jaffa, que viven ahora y siempre... contemplarán lo débil e impotente que realmente fue el grande y poderoso Teal'c... antes de morir.
A partir deste momento, todas as lágrimas que derramares serão gravadas, para que todos os Jaffa de agora e de sempre vejam quão fraco e impotente estava o grande e poderoso Teal'c antes de morrer.
Escucha a Rak'nor, Teal'c.
Ouve o Rak'nor, Teal'c.
Y murió, Teal'c... pero no antes.
- Ele morreu, Teal'c... Mas não primeiro.
Sálvate, Teal'c. No es demasiado tarde.
Salva-te, Teal'c. Não é tarde demais.
Teal'c.
O Teal'c.
Teal'c está en Chulak.
O Teal'c está em Chulak.
Tú sabes lo que le pasará a Teal'c si Apophis lo atrapa.
Sabes o que acontecerá com o Teal'c se Apophis o apanhar.
Lo siento, Coronel... pero Teal'c es prescindible.
Lamento, Coronel, mas o Teal'c é dispensável.
Papá, Teal'c arriesgó su vida para salvarnos cuando nos rescató en Netu.
Pai, o Teal'c arriscou a vida quando fomos todos salvá-lo a Netu.
¿ Cómo va a transportar Heru-ur a Teal'c, a la nave de Apophis?
Esperem. Como vai Heru-ru enviar o Teal'c para a nave de Apophis?
Podemos salvar a Teal'c de la misma forma que él nos salvó, interceptando la corriente de materia.
Então, podemos salvar o Teal'c da mesma maneira que ele nos salvou. Interceptando o fluxo da matéria.
Tenemos que volver por Teal'c. ¿ Y hacer qué?
Temos de voltar pelo Teal'c. - E fazer o quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]