Translate.vc / Espagnol → Portugais / Topeka
Topeka traduction Portugais
123 traduction parallèle
Topeka blanco.
Topeka branco.
Dígale a sus amigotes de Topeka que su dinero está más seguro si seguimos abriendo.
Diga aos seus amigos sem coração em Topeka que o seu dinheiro está mais seguro se ficarmos abertos.
Y entonces maniató a Hezekiah al tren de Atchison, Topeka y Santa Fe.
E você algemou Hezekiah ao trem Atchison, Topeka Santa Fé.
Y entonces maniató a Hezekiah al tren de Atchison, Topeka y Santa Fe.
Não é lindo ver um navio americano neste lugar esquecido por Deus?
En Topeka, L. Sanford, jefe de inteligencia, asignó cuatro agentes al caso Clutter.
Em Topeka, o chefe do Bureau colocou 4 homens no caso Clutter.
- No, de Topeka. ¡ Es urgente!
- Não, de Topeka.
Llévelos a Topeka.
Mande-os para Topeka.
¿ Qué tal Topeka?
E que tal Topeka?
¿ Quieren ir a Topeka?
Quer ir para Topeka?
Topeka.
Topeka.
Entonces esperen hasta el martes y ellos pueden tomar el V.D.R. y O directo a Topeka.
Depois é só esperar até terça... e então podem apanhar o comboio para Topeka.
El que le disparó era un fulano de Topeka.
O tipo que o matou era um assassino de Topeka.
Voy a llevar a una señora a Topeka.
Uma senhora que levo a Topeka.
Y tú estas en "Country Land" Aquí en wgzl, topeka Kansas.
E tu estás em "Country Land" Aqui em WGZL, Topeka.
; Topeka! ;
Topeka!
- Creo que no es Topeka, Kell.
- Não acho que seja Topeka, Kell.
- Nuestro ingeniero jefe les ayudará. - Eso espero.
Morreram na Topeka, Kansas.
Murieron en Topeka, kansas.
Bom, se não é o número dois.
Sobre el Atchison, Topeka -
No comboio de Atcheson-Topeka...
¿ Recuerdas lo que pasó en Topeka, Kansas?
Lembras-te do que aconteceu em Topeka, Kansas?
Cuando supe que Topeka fue un experimento... y que el Congreso pensaba liberar el Lazo Rojo... en todas las zonas libres, me uní a la resistencia.
Quando soube que Topeka foi uma experiência... e que o Congresso pensava libertar o Nó Vermelho... em todas as zonas livres, eu uni-me a resistencia.
Incomunicado. En la Penitenciaría de Topeka.
Confinado em solitária, na Penitenciária de Topeka.
Sr. Bowman, háblenos de su hijo Bobby PENITENCIARÍA DE TOPEKA, KANSAS
Então, Sr. Bowman, fale-nos do seu filho, Bobby.
Nos vemos en Topeka, ¿ vale?
Vemo-nos em Topeka, está bem?
¿ Cuándo llegamos a Topeka?
Quando chegamos a Topeka?
Ahora en Topeka, luego Greenville, y luego a casa.
Em Topeka. Depois irei a Greenville, e depois para casa.
Somos gente auténtica de Topeka.
Somos pessoas reais de Topeka.
Testigos cerca de la escena, 120 km al noroeste de Topeka reportaron ver una bola de fuego segundos después del impacto.
Testemunhas junto ao local, a 75 milhas a Noroeste de Topeka, viram uma imensa bola de fogo segundos após o impacto.
Pues explícales esa diferencia en Topeka.
Experimente explicar essa diferença em Topeka.
Recuerdo tu lanzamiento contra Topeka.
Vi-te fazer o lance de 300 jardas em Topeka.
Topeka, Montpelier, Somerset, Augusta.
Topeka, Montpelier, Somerset, Augusta.
El Topeka, señor.
Do Topeka.
Él estuvo ausente el día que tomaron la foto en el Topeka.
Ele estava ausente no dia em que o Topeka tirou a foto deles.
Smallville enfrentará a los Huskies de Topeka Valley en el partido por el campeonato que se disputará en una semana.
Smallville vai enfrentar os Topeka Valley Huskies na final do campeonato daqui a uma semana.
Topeka West puede tener tres títulos bajo el brazo pero sé que tenemos muchas posibilidades de ganar.
O Topeka West pode já ter três taças na prateleira, mas sei que temos hipótese de ganhar o campeonato.
Hola fanáticos del fútbol americano. Bienvenidos a la final entre los Huskies de Topeka Valley y los Cuervos de Smallville.
Saudações, fãs do futebol, sejam bem-vindos à final do campeonato entre os Topeka Valley Huskies e os vossos Crows de Smallville.
Topeka.
Topeca.
No creo que la abuela Betty de Topeka, tenga la respuesta.
Lois, acho que a avó Betty de Topeka não sabe a resposta.
¿ La incertidumbre te pone nervioso, Davis? [USS Topeka 111 Hombres / Destino desconocido]
Essa incerteza deixa-o nervoso, Davis?
211 hombres del USS Topeka no han sido encontrados a pesar del encubrimiento del gobierno de que perdieron el submarino.
Ainda não sabem o que é feito de onze homens do Topeka, apesar do Governo dizer que perderam o submarino.
Es un misterio. Como la tripulación del Topeka.
É um mistério, como a tripulação do Topeka.
No hay informes de que algo haya pasado en Topeka.
Não há qualquer relato de ter acontecido algo em Topeka.
- Déjame hacerlo. Un distrito más, y tendrás un nuevo viaje de ida y vuelta en Topeka.
Mais um distrito, e vais ter uma comunidade inteira para liderar.
Tu madre me conto desde Topeka.
A tua mãe ligou-me de Topeka.
Alguien debería revisar Topeka.
Alguém devia ir verificar em Tapeka.
Yo puedo ir hacia el este, hasta Topeka y comunicarme con el gobierno estatal.
Bem, eu posso ir para Este até Topeka e ligar-me com o governo do estado.
Bueno, ese mensaje de Seguridad Interna salió de Topeka... empecemos allí.
Aquela mensagem da Segurança Interna veio de Topeka. Vamos começar por lá.
Mamá, llegas temprano de Topeka.
Adeus. Mãe, chegaste mais cedo de Topeka.
Pero no puede dejarme aquí.
E você algemou Hezekiah ao trem Atchison, Topeka Santa Fé.
No sabemos que le paso al Topeka.
Não sabemos o que aconteceu com o Topeka.
No, está en Topeka.
Não, está em Topeka.