Translate.vc / Espagnol → Portugais / Versace
Versace traduction Portugais
105 traduction parallèle
Creo que voy a ponerme el modelo de Versace, el negro con lentejuelas.
Estou a pensar em vestir o Versachi. O preto.
Genios como Steve vienen solo una vez cada década. Hablo de Giorgio Armani, Gianni Versace, Coco Chanel.
Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel...
Versace.
"Versace".
Ahh, correcto.
Certo, "Versace".
Bonito traje. ¿ Versace?
Bonito traje. Versace?
Dietética o no, Calvin Klein o Versace... -...
De dieta ou normal, Calvin Klein ou Versace vida ou morte.
Bueno, piensen en Versace, Armani, Valentino.
Isso mesmo. Agora, pensem em Versace, Armani, Valentino.
Permítame decir que estoy muy familiarizada con la línea entera de Versace. Si me diera una oportunidad, sé que yo podría vender todo esto jodidamente bien.
Deixe-me apenas dizer... que conheço muito bem toda a linha da Versace, e que me der uma chance consigo vender muita desta merda.
Rachel, necesito la factura de Versace.
Rachel, preciso da factura da Versace.
Yo soy Rosa Versace Pulóver Azul Y Pollera Al Tono Pantucci.
Rosa Versace Blazer Azul e Saia a Condizer Pantucci.
Hará las fotos para Versace en Milán... y para Yves St. - Laurent en París.
Ela está a tirar fotos para Versace em Milão... e Yves St-Laurent em Paris.
¿ Con sus camisas Versace de imitación y todo eso? Dios mío.
Com aqueles das camisas Versace de imitação?
No, le está dando un masaje a un modelo de Versace. ¿ A dónde vas?
Não, está a massajar o pescoço de um modelo Versace. Onde vais?
Entre el desfile de Versace y la cena en el Moomba faltaba algo : Mi menstruación. ¡ Cuatro días de retraso!
Entre o desfile do Versace e o jantar no Moomba... faltava algo... a minha menstruação, estava quatro dias atrasada.
Había pasado de ser el patito feo a Donatella Versace.
Num dia, passara de patinho feio a uma Donatella Versace.
Éste es de Donatella Versace.
Isto é um Donatella Versace.
- ¡ ese bestia puso un agujero en mi Versace!
- O vadio furou-me o Versace!
Estás pisando un Versace.
É Versace que estás a pisar.
¿ Versace?
Versace?
Ni siquieras puedes deletrear Versace.
Tu nem sabes soletrar Versace.
Me pregunto si Versace hara chupetes.
Será que a Versace desenha chupetas?
¡ Estoy echando a perder mi traje de Versace!
Vá, estou a estragar a minha roupa Versace!
Eso es sólo una etiqueta, como Gucci o Versace.
- É uma marca, como Gucci ou Versace.
- Llevaba puesto un Versace.
- Com roupa da Versace.
Sólo Versace, ¿ no has probado todavía?
Apenas Versace. Já experimentaste?
Prueba Versace, no te arrepentirás.
Experimenta os Versace. Não te vais arrepender.
Sólo para poder rellenar el nuevo Versace sin tirantes.
Só para poder encher o novo Versace sem alças.
Tengo que ir a Versace.
Tenho quer ir até o Versace
Bueno, en unos momentos me pondré mi traje de Versace ire a mi Mercedes, manejaré hasta mi departamento en la Quinta avenida y voy a apretar las tetas falsas de mi novia.
Bem, dentro de alguns momentos, vou vestir o meu sobretudo Versace me meter no meu Mercedes, ir até ao meu apartamento na 5ª Avenida e apalpar as mamas falsas da minha namorada.
- Dime qué te parece este Versace.
O que acha destes Versaces?
- Claro que no. ¿ Tu padre usaría Versace?
- O seu pai usaria uns Versaces?
Me gusta la vajilla de Versace... pero poner tu cara en cada plato...
Gosto do serviço de jantar da Versace, mas imprimir a cara em todos os pratos?
Visto pantalones rotos de Versace sudadera manchada de Ralph Lauren.
Calças de camuflado Versace, camisola manchada Ralph Lauren.
Bruiser, no importa lo que aparenta, tienen el símbolo de la Versace.
Bruiser, não importa o que aparenta, eles têm o símbolo da Versace.
Es mi tarjeta de identificación VIP de Versace, claro.
É o meu cartão de identificação VIP da Versace, claro.
Escogió el Versace errado, Srta.
Você pegou o Versace errado, Srta.
Esta Versace pertenece a la Corporación C'est Magnifique.
A Versace pertence à corporação C'est Magnifique.
¿ Y qué me dices del traje de Versace que llevas?
E o Versace que esta vestindo?
Están mas tensos que un corset de Versace.
Estão a trabalhar mais do que o relógio da Martha Stewart.
Los malos prosperan mientras ostentan sus trajes Versace manipulan a quienes compran, se agrandan los pechos y compran agua de la canilla a $ 2 la botella.
Os impuros prosperam, enquanto pavoneiam os seus fatos Versace... e lucram com as suas compras e aumentam os seios, e compram água mineral a $ 2 a garrafa.
Tenemos Gucci, Armani, y Versace por aquí.
Temos Gucci, Armani. Versace é ali.
- ¿ En el desfile de Versace?
- Não estavam no desfile da Versace.
- Y el Versace.
- E as Versace.
Me lo dijo Versace.
O Versace disse-me.
- Versace está muerto.
- Versace está morto.
¿ Te ha dicho algo Versace de los calcetines?
Versace mencionou meias?
Se dice Versace. ¿ Qué?
É "Versace".
Versace.
É "Versace".
Versace.
Versace.
-? Versace o Gucci?
- Versace ou Gucci?
Muy elegante. No encontrará nada mejor para el frío de aquí.
Aqui não se precisa muito de Versace e acho que não vamos encontrar sushi.