English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Vi

Vi traduction Portugais

97,816 traduction parallèle
No he visto tecnología así...
Já vi tecnologia assim.
He visto películas americanas.
Já vi filmes americanos.
Pero las cosas que vi estaban expandiendo mi cerebro y mi realidad...
As coisas que eu vi... estavam a expandir o meu cérebro e a minha realidade...
Nunca he visto algo así.
Nunca vi nada igual.
Le vi hace unos meses.
Vi-o há uns meses.
No he visto a este tío en mi vida.
Nunca vi esse indivíduo na minha vida.
Le eché un vistazo... y me dio una respuesta sencilla.
Apenas o vi de relance. E deu-me uma resposta simples.
Cuando vi a mi padre con este hombre, haciéndole cumplidos, lamiéndole las botas... mi admiración por mi padre se evaporó.
Quando vi o meu pai com esse homem... a cumprimentá-lo, a lamber-lhe as botas... a minha admiração pelo meu pai evaporou-se.
El tuyo es... diferente de la mayoría de los que he visto.
O seu é... diferente daqueles que já vi.
Ha sido un día horrible, y cuando vi que estaba aquí, esperaba que...
Tem sido um dia tão horrível e quando vi onde estava, esperei que... Horrível?
¡ Te vi hablando con Coulson!
Vi-a a falar com o Coulson!
Vi que tu solicitud para cohabitar había sido aprobada.
Vi que o seu pedido para co-habitação foi aprovado.
Vi que estabas muerta.
- Vi que estavas morta.
Skye, no hay una buena manera de decirte esto, pero... Tengo los resultados de cuando te hicieron las pruebas.
Skye, não há nenhuma boa maneira para te dizer isto, mas... eu vi os resultados dos testes quando foste seleccionada.
Me vi acorralada y tenía que conseguir algo para May.
Fui apanhada... e tive que dar algo à May.
Yo... V-vi algo hace tiempo, y lo recorté. Yo...
Eu... vi uma coisa há um tempo e "cortei-a"...
No vi el coche, lo juro.
Não vi o carro. Juro.
Vi a Mace unos instantes.
Vi o Mace rapidamente.
Vendí sus mentiras día a día... vi como sacaban a chicos de mi clase... porque eran diferentes, porque hacían preguntas.
Vendi as mentiras deles... todos os dias... vi crianças serem levadas da minha sala de aulas apenas porque eram diferentes porque faziam perguntas.
La última vez... que lo comprobé no eras precisamente del equipo Inhumano.
exactamente? Da última vez que vi, não eras grande adepta dos não-humanos.
He visto esta maquinaria antes.
Já vi este tipo de maquinaria antes.
Vi el edificio colapsarse sobre él.
Vi o edifício cair sobre ele.
Lo vi con mis propios ojos...
Viste com os teus próprios olhos...
No hasta que le vi la cara.
Não até lhe ver o rosto.
Vi lo que pasó cuando cruzaron... la verdad sobre esta realidad.
Vi aquilo que aconteceu quando eles atravessaram... A verdade sobre esta realidade.
Cuando te vi con Hope por primera vez, yo, eh... entendí por qué no querías volver.
Quando te vi a primeira vez com a Hope, eu... compreendi porque é que não querias regressar.
Sangró en el piso del baño y me quedé mirándolo mientras moría.
Ele esvaiu-se em sangue no chão da casa de banho e eu vi-o morrer.
Vi cómo pasó, Byron.
Vi-o com os meus próprios olhos, Byron.
Vi a ese joven convertirse en otra cosa.
Vi aquele miúdo a transformar-se noutra coisa.
Vi a Gabby hace unos meses.
Vi a Gabby há uns meses.
Honestamente no recuerdo la última vez que vi el amanecer.
Para ser sincero, não lembro a última vez que vi o nascer do sol.
Y por lo que he visto, nadie limpia el piso con el señor Ackerman.
E até onde já vi... ninguém acaba com o Sr. Ackerman.
No estoy segura de haberte visto aquí tan tarde.
Acho que nunca o vi aqui até tão tarde.
Hoy encontré una en la cocina.
Vi uma na cozinha esta manhã.
Vi la bandera de Serbia en su ventana.
Vi a bandeira. É da Sérvia!
- La reconocí.
- Vi-a na pesquisa.
Eres el mejor jugador de póquer que he conocido.
És o melhor jogador de póquer que já vi.
Te vi ahí afuera. ¿ Es la primera vez que juegas?
É a primeira vez que joga?
Eso no es verd... Vi tu expresión cuando forzaste a Palmer, y cuando te enfrentaste a Seidel y a todos los talentosos abogados a los que has vencido a través de los años.
Eu vi a tua cara quando enfrentaste o Palmer, o Seidel e todos os outros advogados talentosos que venceste ao longo dos anos.
¿ Sabes? La primera vez que asistí a un juego fue en tu palco.
O meu primeiro jogo vi-o no teu lugar.
Primero : jamás he visto un reporte escrito más meticuloso que el tuyo sobre conversaciones y vínculos de un abogado.
Um... nunca vi escrita mais meticulosa das conversas de um advogado do que a sua.
Vi que sabes de teoría del juego y seguí investigando un poco más.
Vi algumas teorias de jogo. Pesquisei um pouco mais.
Sí, yo también he visto "Cosmos".
Sim, também vi o "Cosmos".
Y entonces me dije : "Es Shayleen".
E depois vi que era a Shayleen.
He visto la versión porno llamada Hora puta.
Vi a versão porno desse filme, chamava-se Hora da Ponta.
He visto lo cercanos que sois.
Vi a proximidade entre vocês.
Lo he visto. ¡ Le he visto hacerlo!
- Eu vi! Vi-o a fazê-lo!
Lo he visto yo mismo.
Eu próprio vi.
He visto lo que la Terrigenesis hace a la gente.
Vi aquilo que a Terrigénese faz às pessoas.
Lo he visto en persona.
Vi-o em primeira mão.
- ¿ Sí?
Vi-o lá fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]