Translate.vc / Espagnol → Portugais / Vienna
Vienna traduction Portugais
117 traduction parallèle
Tengo una cita con Vienna.
Tenho um encontro com a Vienna.
Vienna está ocupada.
Está ocupada.
Son gente obstinada, demasiado obstinada para mi gusto, pero le deseo suerte, Vienna, para lo que sea.
São gente determinada. Até de mais para os meus gostos. Mas desejo-lhe sorte, Vienna.
Baja, Vienna.
Desce, Vienna.
- Mira bien, Vienna.
Olha bem, Vienna.
Ya tenemos suficientes líos, Vienna.
Já temos problemas de sobra, Vienna.
- No queremos tiros, Vienna.
- Não queremos tiroteios, Vienna.
Dancin'Kid y Vienna no son lo mismo.
O Kid e a Vienna não são a mesma coisa.
Si tienes algo que decir, dilo claro y alto, Vienna.
Se tens algo a dizer, é melhor dizê-lo, Vienna.
- Eso lo decidirá Vienna.
Isso cabe a Vienna decidir.
Vienna ya ha decidido.
A Vienna já decidiu.
Baja el arma, Vienna.
Larga essa arma, Vienna.
Volvemos del trabajo. Hemos venido a beber y a jugar como todos los viernes. ¿ No es verdad, Vienna?
Acabámos agora um dia de trabalho, e viemos para uns copos e jogar, como todas as sextas feiras, não é assim, Vienna?
Gracias, Vienna, por esta agradable velada.
Obrigado, Vienna, por um momento bem passado.
- Vienna. - ¿ Sí, Turkey?
Vienna?
- Vienna.
- A Vienna.
Mira, Vienna. Has dicho que has tenido una pesadilla.
Ouve, Vienna, acabaste de dizer que tiveste um sonho mau.
Así que ríe, Vienna, sé feliz.
Por isso, ri e põe-te alegre.
- El banco está cerrado, Vienna. - ¿ Por qué?
- O banco está fechado, Vienna.
Creo que se puede arreglar, Vienna.
Acho que podemos atender-te, Vienna.
Has elegido un mal momento para hacer negocios.
Escolheste uma má altura para fazer negócios, Vienna.
- No puedes detenerme, Vienna.
- Não me podes impedir, Vienna.
No me presiones, Vienna.
Não insistas, Vienna.
- Y Vienna.
- E a Vienna.
Vienna quiso detenerle.
A Vienna tentou impedi-lo.
Vienna le pidió que abriera la puerta, ¿ no?
- Jake, a Vienna é que te fez abrir o cofre, não foi?
Y Vienna iba con ellos. ¿ Entendido?
E a Vienna era um deles.
Buena suerte, Vienna.
- Boa sorte, Vienna.
Hasta pronto, Vienna.
Até à vista, Vienna.
El local de Vienna está cerrado, Sr. Logan.
O bar da Vienna está fechado.
Estará entre aquí y el local de Vienna. ¡ Vamos!
Então deve estar entre aqui e a Vienna. Vamos.
- Vamos al local de Vienna. - ¿ Por qué allí?
- Vamos a casa da Vienna.
Tenemos que ir al local de Vienna.
Espera. Temos que ir a casa da Vienna.
Los vi irse del local de Vienna. Siguieron el riachuelo.
Já os vi sair do bar da Vienna e eles vinham por este regato.
Estarán entre el local de Vienna y Furnace Ridge, porqué no hay nada más allá. Lo sé.
Tem de ser entre a casa da Vienna e Furnace Ridge, porque não há nada depois.
El único lugar antes del pueblo es el local de Vienna.
Daqui até à cidade, só há a Vienna.
Ayúdame. ¡ Ayúdame, Vienna!
Ajuda-me, Vienna.
Y también a por ti, Vienna.
- Também viemos buscar-te, Vienna.
¿ Vienna?
- Vienna?
Ha sido idea de Vienna, ¿ no?
É melhor falares. Foi ideia da Vienna, não foi? Diz-nos.
Vienna convenció a Jake para que abriera el banco, ¿ no?
A Vienna fez o Jake abrir o banco para vocês, não foi?
Dinos que Vienna era de la banda y te daremos una oportunidad.
Diz-nos só que a Vienna fazia parte do bando e terás uma hipótese.
¿ Vienna era de la banda?
A Vienna era uma de vocês?
Me llevo a Vienna y a Turkey al pueblo para juzgarles.
Vou levá-los até à cidade e eles serão julgados.
Puede llevarse a Turkey, pero no a Vienna.
Pode levar o Turkey, Marshal, mas a Vienna, não.
No es lo que yo quiero, Vienna.
Isto não foi ideia minha, Vienna.
- ¡ Vienna!
- Vienna!
Somos Vienna y Johnny Guitar.
É a Vienna e Johnny Guitar.
Vienna sabe disparar.
A Vienna tem boa pontaria.
Le agradezco que ayudara a Vienna.
Quero agradecer-te por ajudares a Vienna.
Además, si Vienna lo ha traído, no será ningún problema.
Além disso, se a Vienna o trouxe, deve ser boa pessoa.