English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ville

Ville traduction Portugais

96 traduction parallèle
Paris est une ville charmante.
Paris est une ville charmante.
Zarpa hoy en el Ville d'Alger.
Garra hoje no Ville d'Alger.
Tuve que tomar el Ville de Nancy... con dirección a Marsella y una carga de mineral de níquel.
Fui forçado a embarcar no "Ville de Nancy", proveniente de Marselha, com uma carga de minério de níquel.
El Ville de Nancy era un buque a vapor venerable... que se revuelca por las aguas estancadas del mundo año tras año.
O Ville de Nancy era uma daquelas respeitáveis armadilhas, que flutuavam pelas águas de todo o mundo, ano após ano.
Al pasar por el canal de Panamá... el Ville de Nancy puso rumbo a Marsella.
Passando pelo canal do Panamá, o Ville de Nancy rumou para Marselha.
Bueno, no las tendrán, y tampoco al Ville de Nancy.
Bem não lhe vão deitar a mão. Nem ao Ville de Nancy.
Imperceptiblemente, fuimos hacia el norte... siguiendo un curso que llevaría al Ville de Nancy hacia Inglaterra.
Imperceptivelmente, rumámos para norte. Traçando uma rota que levaria o Ville de Nancy até Inglaterra.
Ponme con la jefatura de policía del estado, en Wetherby.
Ligue-me à polícia estatal de Water Ville. Qual é a palavra chave?
¿ Qué pasa?
Descem pela montanha de Water Ville.
Llamado para incorporarse en Ville Lorraine no se incorporó.
não se apresentou. Levado insubmisso a Estrasburgo :
Algo con "ville" en el nombre.
Algo com "ville" no nome.
Con "ville".
"Ville".
Vienen de Union Ville.
Vêm de Union Ville.
Teniente, hay que llevar los cuerpos a la morgue de Lincoln Ville. El hospital no tiene instalaciones para lidiar con tantos a la vez.
Tenente, temos que levar os corpos para á morgue, o hospital não tem as instalações necessárias.
"Desde la Ville Lumière, un recuerdo afectuoso de vuestro queridísimo Ottavio."
"Aqui, na ville lumière, penso em todos vós com afecto. " Cumprimentos, como sempre, Ottavio. "
La ciudad de la luz La Ville Lumière...
A Cidade Luz, "La Ville Lumiére"...
Cada año, millones de residuos venenosos y sustancias químicas radioactivas. Se depositan en ciudades cercanas como en Troma Ville. La capital de los residuos tóxicos del mundo.
A cada ano, milhões de resíduos venenosos e substâncias químicas radioativas se depositam em cidades próximas como TromaVille a capital mundial dos resíduos tóxicos.
Nuestra historia comienza en el gimnasio de Troma Ville, Donde trabaja un joven llamado Melvin Furds.
Nossa história começa no ginásio de Tromaville, onde trabalha um jovem chamado Melvin Furds.
EL MONSTRUO HEROICO CONQUISTA TROMA VILLE.
O MONSTRO HERÓI CONQUISTA TROMAVILLE
Una pregunta, ¿ esta seguro, señor alcalde, de que el jefe de policía Himmel, controlan la situación en Troma Ville?
Uma pergunta : está seguro, senhor prefeito, de que o chefe de policia Himmel, controla a situação em Tromaville?
Y así fue como Melvin, el monstruo heroico, limpio a Troma Ville de todos su males para que los buenos ciudadanos pudieran vivir en paz y tranquilidad.
E assim foi que Melvin, o monstro herói, limpou Tromaville de todos seus males para que os bons cidadãos possam viver em paz e tranquilidade.
Nos veremos en dos semanas desde hoy.
Há um fais dodo em Ville de Levette em duas semanas.
Y aquí viene el verdadero "Coupe de Ville". Me despediste sin siquiera darme la oportunidad de probarme a mi mismo.
E aqui está a verdadeira revelação... despediste-me, sem sequer me dar a hipótese de provar a minha inocência.
Millage Ville, Georgia...
Millage Ville, Geórgia.
- Sedán Deville.
Um Sedan de Ville.
"Beso en el Hotel de Ville".
"Beijo no Hotel de Ville"!
- ¿ Ve ese Coup de Ville del 65?
Vê aquele Coup de Ville de 1965?
Ahora imagínese, por favor que un flamante Coup de Ville, recién salido de fábrica estuviera al lado del suyo del 65.
agora imagine, um Coup de Ville novinho em folha, acabado de sair da fábrica, ao lado do seu de 1965.
Han visto la ambulancia... a 3 km. Al oeste de Doverville, en dirección norte, por la estatal 53.
Detectaram a ambulância... a 3 km a oeste de Dover Ville, em direcção ao norte, na auto-estrada 53.
MUSKlE-VlLLE, MlNNESOTA
MUSKIE-VILLE, MINNESOTA
Habla la operadora 934.
- O incumprimento vai resultar em... Hey... "Pay-ville"... aqui é a operadora 934.
Aquí tienes, Pavel.
Toma lá, "Pay-ville."
Ville y Lukkari al frente.
Ville e Lukkari na frente.
¿ Qué pasa con Ville?
Que se passa com Ville?
¡ Ville!
Ville!
¡ Ville, a cubierto!
Ville, cobre-te!
¡ Ville, por aquí!
Ville, aqui!
- Ville...
- Ville...
Mi padre maneja un Coup de Ville. Así que prácticamente somos familia.
O meu pai tem um Coupe de Ville, portanto, somos praticamente primos.
Teníamos una hora para descansar y comer algo antes de dírígírnos hacía el Sur para tomar el pueblo Coup de Ville.
Tínhamos 1 hora para descansar e arranjar comida onde conseguíssemos... antes de irmos para o Sul e tomarmos a cidade de Coup de Ville.
Sí, Coupe de Ville.
Modelo Coup de Ville.
Vuelve a Burritolandia!
Voltem para "Burrito-ville"!
"Un gigante"
Um gigante "Coup de Ville"
Son las llaves de un Cadillac De Ville convertible 1965.
São as chaves de um Cadillac DeVille descapotável de 1965.
Es un Coupe De Ville.
É um Cadillac Coupe De Ville.
En realidad, me gusta pasar la mayor parte del tiempo en Chicas Sin Salchichas-ville.
Na realidade, eu gosto de passar o meu tempo na vila Girls Without Wieners. ( Raparigas sem penduricalhos )
El garaje está vacío, pero había un Cadillac propiedad de Patrick Gates.
A garagem está vazia, mas há um Cadillac De Ville em nome de Patrick Gates.
"Pero al Grinch que vive al norte de Who-ville no".
Mas o Grinch que vivia a Norte da Vila dos Who, não.
Jayville.
J. Ville.
Están en Ville Franche.
Sr. Dimitri, acabei de saber.
¿ Algo con "ville"?
"Ville"... espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]