Translate.vc / Espagnol → Portugais / Vincenzo
Vincenzo traduction Portugais
199 traduction parallèle
¿ Qué sabes de Pietro? ¿ no había vuelto?
- O Vincenzo Bernao voltou?
Su nombre es Vincenzo Pentángeli.
Ele chama-se Vincenzo Pentangeli.
- ¿ Y Vincenzo?
- Rocco, segura aqui. - Mas o Vincenzo ainda não chegou?
¿ Por qué no vino Vincenzo?
Simone, por que é que o Vincenzo não está?
¿ Quieres que vaya a fijarme?
Mãe, queres que vá ver se encontro o Vincenzo?
- ¿ No es cierto, Vincenzo?
- Não é verdade, Vincenzo?
¡ Vincenzo, ven aquí!
Vincenzo, anda cá ver quem chegou.
¡ Es la madre de Vincenzo!
A mãe do Vincenzo.
Vincenzo no les avisó, pero estaba segura de que te alegrarías.
O Vincenzo não nos disse nada, mas, meu Deus, pensei que fosse uma surpresa, não achas?
Quiero irme inmediatamente de esta casa. ¡ Rocco!
- Não grites! Vincenzo, quero sair já desta casa!
Soy yo, Vincenzo, ábreme.
- O que se passa? - Sou eu, o Vincenzo. Abre!
¡ Vamos, Vincenzo! Buena suerte.
Anda, Vincenzo, bom trabalho!
A mí vas a tener que pedirme permiso.
Vincenzo, comigo tens de pedir licença.
- ¿ Eres tú, Vincenzo?
- Vincenzo, és tu? - Sou, mãe.
Vincenzo.
O Vincenzo...
¿ Quién es Vincenzo?
Quem é o Vincenzo? É ele o boxeur.
Ven aquí y cierra esa puerta.
Vincenzo, anda cá! Fecha a porta.
¡ Vincenzo!
Vincenzo!
- Vincenzo, ¿ dónde estás? - ¡ Aquí estoy!
Vincenzo, há meia hora que ando à tua procura!
A Vincenzo no lo aceptaron.
Nunca quiseram o Vincenzo.
- ¡ Vincenzo!
- Vincenzo!
- ¡ Espera!
Vincenzo, não te metas nisto.
- En portería preguntan... -... por Vincenzo Parondi.
- Querem o Vincenzo Parondi.
No está en casa.
- O Vincenzo? - Sim, o Vincenzo.
¿ Para qué lo quieren?
Querem o Vincenzo. Sabes porquê?
¿ Sabes para qué buscan a Vincenzo a esta hora?
Sabes por que vieram procurar o Vincenzo a esta hora?
Y ahora Vincenzo.
E o Vincenzo...
- No eres Vincenzo.
- Não és o Vincenzo.
Vincenzo está con Ginetta.
O Vincenzo saiu com a Ginetta, a namorada dele.
Pregunté por Vincenzo porque lo conozco un poco. Pero tú das lo mismo.
Ouve, pedi para falar com o Vincenzo porque o conheço um pouco, mas acho que também posso falar contigo.
¿ Has oído, Vincenzo?
- Ouviste, Vincenzo?
Hubiera sido un buen año... " "... pero Vincenzo se enredó con Ginetta y tuvo que casarse ".
Fílho meu, este podía ser um ano muíto bom, mas o Víncenzo fez a boníta com a Gínetta e teve que casar.
Fueron al bautizo del hijo de Vincenzo.
Estão todos no baptizado do filho do Vincenzo.
¿ Sigues enfadada con Vincenzo?
Ainda estás zangada com o Vincenzo?
No, Vincenzo siempre viene a verme.
Não, não. Ele vem aqui muitas vezes.
Hola, Vincenzo.
- Voltaste!
- ¿ Has vuelto, ¿ eh?
- Olá, Vincenzo! - Olá, Rocco!
Vincenzo, han llamado.
- Vincenzo! - O que queres? Tocaram à campainha.
Y eso quise para Vincenzo, para Simone, para Rocco y para ti.
Quis isto para o Vincenzo, o Simone, o Rocco e para ti.
Rocco duerme en casa de Vincenzo. Hay una cama de más. ¿ Te molesta?
O Rocco dorme em casa do Vincenzo, por isso havia uma cama livre.
Rocco no razona, háblale tú, Vincenzo.
Vincenzo, o Rocco não está a raciocinar, diz-Ihe qualquer coisa.
Y tú, Vincenzo... -... haznos un hermoso brindis.
E tu, Vincenzo, faz lá um brinde como deve ser!
- Vincenzo, ¡ ánimo!
Força!
Vincenzo va a brindar, no hablen.
O Vincenzo vai fazer um brinde.
- Ánimo, Vincenzo. - ¿ Y qué digo?
O que devo dizer?
Vincenzo, eres formidable.
Vincenzo, disseste muito bem.
¿ Te acuerdas, Vincenzo?
Lembras-te, Vincenzo?
Al llegar a Milán, yo era como tú y él me explicó lo que Vincenzo no quería entender.
Quando chegámos a Milão, era um pouco maior do que tu... E o Simone explicava-me o que o Vincenzo nunca percebeu.
Estamos hartos de tanto ir y venir.
Vincenzo? Para dentro!
- ¿ Vincenzo?
O Vincenzo?
- Vincenzo, deja que me quede a dormir aquí. - Sí.
Deixa-me ficar cá contigo.