Translate.vc / Espagnol → Portugais / Vá
Vá traduction Portugais
322,189 traduction parallèle
Fidel. ¿ Puedes callarte, querido Fidel?
Fidel, cala-te, vá lá.
"No creo que lo logremos".
"Sabem, não acho que isto vá correr como pretendemos."
No quiero sonar pesimista, pero no importan las veces que enfrentes la Ley de Decencia en las Comunicaciones, siempre te va a ganar.
Não quero parecer pessimista, mas por muito que se vá contra a Lei da Decência das Comunicações, ela vence sempre.
Kimmy, no creas lo de "Una grieta pisaste y a tu madre deslomaste".
Vá lá, Kimmy! Sabes que podes pisar nas rachas.
Mud, Mud, vamos, rompe el hechizo. Habla conmigo. Habla conmigo. ¿ De dónde eres?
Vá lá, deixa-me sair.
Solo quiero sentir el peso del mando un segundo.
Vá lá, só quero sentir o peso do manche por um segundo.
¿ Cree que no puedo manejar un bimotor a 10 000 metros, con altura estable sobre una zona agrícola?
Acha que não consigo pilotar um bimotor a 10 mil metros de altitude sempre a direito sobre uma zona rural? Quero dizer, vá lá.
Espero verlo allí.
Espero que vá assistir.
Va a ser una locura. Estoy muy estresado.
Vai ser de loucos, estou uma pilha de nervos.
Esto va al Oeste.
Para ali é oeste.
Lo que sucede con el tiempo es que la inocencia se esfuma pero es reemplazada por otra especie de confianza que va a hacerte disfrutar mejor del momento y ver lo que es importante.
Ao longo do tempo a ingenuidade vai desaparecendo, mas é substituída por outro tipo de confiança que nos torna melhores a aproveitar o momento presente e a compreender o que é importante.
Va mucho más allá.
É muito mais profundo do que isso.
En su demanda, de hecho, va más allá y explica que participan en la operación del tráfico sexual en lugar de publicar anuncios.
E, na sua acusação, vai mais longe, e afirma mesmo que participam no negócio de tráfico sexual, ao invés de o publicitar?
Y el próximo Backpage va a aparecer a menos que solucionemos la CDA.
E a seguir a Backpage volta, a não ser que tratemos da CDA.
Ya sabes cómo es cuando va a la farmacia.
Sabes como ela fica quando vai à farmácia.
Tenemos a los Redskins. Ellos, a los Giants, Papa John va a oficiar.
Somos donos dos Redskins, eles dos Giants, o Papa John vai oficializar.
Kimmy se va y me deja con un Titus enfermo.
A Kimmy vai-se embora e deixa-me com um Titus doente!
Va a ser muy callado.
Vai ser tão sossegado!
¿ Por qué la CIA va a por nosotros?
Porque é que a CIA está atrás de nós?
Está loca si cree que le va a sacar de aquí.
Está maluca se acha que vai tirá-lo daqui.
Eso te va a matar.
- Isso vai matá-lo.
¿ Tu plan no va como esperabas?
O teu esquema não está a funcionar?
En realidad soy yo quien va a hacer las preguntas.
Sou o único a fazer as perguntas.
Sí, pero no te va a gustar.
Encontrei, mas não vão gostar.
¿ Ves? , mi cara va a ser lo último que vas a ver en la vida.
O meu rosto vai ser a última coisa que vai ver.
Porque planeen lo que planeen con Kira, va a suceder pronto.
Vocês que não falam inglês.
Va a fertilizar más de un millar de sus óvulos e implantarlos en gestantes.
Fizemos isto por causa da Delphine?
Delphine se va a reunir con Adele y Felix en Ginebra.
Isto pode parecer uma loucura, mas acho que temos uma pista. Estás perto de um computador?
Esto te va a parecer raro, pero puede que tengamos una pista.
Neste momento, temos de nos cingir aos factos. Disseste que estavam a seguir um executivo que conheceram?
Pero, luego, el mismo día que emponzoñaron el pelo de Brie, va y me deja de llamar.
Atestei-o quando despejou o conteúdo do estômago nos meus sapatos.
Va a destruirlo todo. - ¿ Te ha preguntado por mí?
E o P.T. ressuscitou-a.
- Vaya, ahora ya va por libre. - Sí, exacto.
Eu sou operacional, vocês são reforços.
Nena, lo siento.
- Sou eu, querida. - Krystal, vá lá.
Krystal se va a poner como loca.
- Acho que sim.
¿ Va a haber alguna otra filtración en WikiLeaks próximamente?
Prevê que haja mais divulgações de informação da WikiLeaks?
Vamos.
- Vá lá.
¿ Qué tal va eso?
Que tal vos está a correr?
- Esto no va a funcionar.
- Isto não vai resultar.
Y Benjamin sabe lo que va a suceder.
Aqui o Benjamin sabe o que aí vem.
¿ Qué va a hacer?
O que vai fazer, Francis?
Presidenta, va a morir gente.
Sra. Presidente, morrerão pessoas.
¿ Se va, presidente?
Está de partida, Sr. Presidente?
- El agua del grifo te va a matar.
Essa água da torneira vai matar-te.
Antes de que digas nada, la conversación va a ser así.
Antes que diga alguma coisa, deixe-me dizer-lhe como vai ser esta conversa.
Pero lo que no se va a decir en esta conversación es que Claire y yo estamos dispuestos a hacer cualquier cosa.
Mas o que vai ficar por dizer nesta conversa é que a Claire e eu estamos dispostos a fazer qualquer coisa.
Sí, pero va a ganar.
Sim. Mas o senhor vai ganhar.
LeAnn se va.
LeAnn estр fora.
Quiero estar ahí cuando Underwood me diga que va a mejorar Medicare.
Quero estar lр quando Underwood anunciar um aumento na cobertura mжdica.
Sí, se va.
Sim, ela estр fora.
Me pidió que te diga que está bien y que va a estar bien.
Ela pediu para dizer que vai ficar bem.
La fiesta va a terminar.
A festa estр acabando.