Translate.vc / Espagnol → Portugais / Wasn
Wasn traduction Portugais
29 traduction parallèle
"It Wasn't God Who Made Honky Tonk Angels".
"Não foi Deus que fez a querida Tonk Angels."
N º te vi besando a una chica que wasn'tJackie.
Não. Eu vi-te a beijar uma rapariga que não era a Jackie.
Como siempre nos reíamos como si el mañana no existiera.
" How we always laughed as though tomorrow wasn't there
- I thought he wasn ´ t here.
- Pensei que ele não estivesse aqui.
Me alegro no haber sido un joven rebelde porque hubiera sido una completa y total pérdida de tiempo con David y Kate Bagby.
I'm glad I wasn't uma juventude rebelde, porque teria sido total e absolutamente porra desperdiçada sobre David e Kate Bagby.
Ya no calía más su necesidad.
There wasn't any need for them anymore.
Damages :
Temporada 2 Episódio 5 I Agree It Wasn't Funny
It wasn't his fault, he means so much to me No fue culpa suya, el significa mucho para mí
It wasn't his fault He means so much to me
Daddy, please don't, it wasn't his fault Papá por favor no, no fue culpa suya
Daddy, please don't It wasn't his fault
#... que algo no estaba bien?
That something wasn't right?
# Escuchando a mamá llorando, sabia que algo andaba mal #
# Heard mama cryin', knew something wasn't right
* No, jamás conocí a un hombre que no estuviera a la caza * * Si quisieras conseguir un buen diploma *
no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aah, gimme, gimme if a nice diploma you wanna get
* No, nunca he conocido a un hombre * * que no estuviera al acecho. * * Menéate, menéate, dámelo, dámelo * * Si un bonito diploma quieres conseguir * * bueno, entonces haz de ese profesor la mascota del estudiante *
no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme if a nice diploma you want to get well then make that teacher the student's pet
* Sí, nunca he conocido a un lobo al que no le gustara aullar * * No, nunca conocí a un hombre que no estuviera al acecho * * Menéate, menéate, dámelo, dámelo *
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme if your face and figure are whistle-bait
* Sí, nunca conocí a un lobo al que no le gustara aullar * * No, nunca conocí a un hombre que no estuviera a la caza * * Menéate, menéate, dámelo, dámelo *
yeah, I never met a wolf who didn't love to howl no, I never met a man who wasn't on the prowl shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme this wolf looks like he's ready to dine
He hecho muchas cosas malas, pero matar a tu padre wasn y apos ; t uno de ellos.
Eu fiz muitas coisas más, mas matar o teu pai não foi uma delas.
Sí, pero es wasn'tjust una bebida, sin embargo, ¿ verdad?
Pois, mas não era só uma bebida. Pois não?
It wasn't at all what I thought it was gonna be. Me alegro de estar de vuelta.
Não era nada daquilo que pensei que ia ser.
El corazón que fue tomado de su pecho wasn y apos ; t su, para empezar.
O coração tirado do peito nem era dele, para começar.
Probablemente wasn y apos ; t lo suficientemente sano como para ser vendidos.
É provável que não fosse saudável para venda.
Dada nuestra falta de intereses vitales o activos en la RWA, concluimos la situación wasn y apos ; t claro o presionando lo suficiente para llamar su atención.
Dado a nossa falta de interesse ou bens na RAO, concluímos que a situação não era clara o suficiente, para a sua atenção.
¿ Por qué wasn y apos ; t me enrollé en acerca de esta reunión?
Porquê eu não sabia, desta reunião?
Después de todo, eh, wasn y apos ; t que, um...
Depois de tudo... Não foi...
Yo wasn't, Excepto la llegada de la ayuda de cualquier manera.
Não estava, mas a ajuda está a caminho.
Dios, concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,
2ª Temporada, Episódio 20 "It Wasn't Meant to Happen"
S02E05 "I Agree, It Wasn't Funny"
Tradução PT e Revisão :
Ooh, Daddy, please don't Papá por favor no It wasn't his fault No fue culpa suya
Ooh, Daddy, please don't It wasn't his fault
Crisis S01E12 "Esto no debía suceder"
- This Wasn't Supposed to Happen -... UndergroundSubs...