Translate.vc / Espagnol → Portugais / Weston
Weston traduction Portugais
815 traduction parallèle
- La Srta. Weston...
Menina Western.
Weston, soy agente teatral.
- Quem é você? Chamo-me Weston, sou agente teatral.
Weston, el agente teatral.
Este é o capitão. O sr. Weston, o agente teatral.
Weston, ¿ qué hay de la chica? - No se puede, Denham.
Bem, Weston, e a rapariga?
Mire, Weston. No pude contratar a nadie. Todos los agentes me rechazan.
Escute, Weston, alguém interferiu em todas as que eu quis contratar e agora todos os agente da cidade me fecharam as portas, menos você.
- Debo tenerla, Weston. Nos iremos mañana.
- Tenho de arranjá-la, Weston.
Me han trasladado a Camp Weston cerca de donde vive mi madre.
Fui transferido para Camp Weston, perto da minha mäe.
Bien. Preséntese en Camp Weston.
Apresente-se em Camp Weston.
Vamos a Camp Weston.
Vamos para Camp Weston.
- ¿ Cuánto se tarda a Camp Weston?
- Quanto leva até Camp Weston?
Creí que dijo que estaría cerca de Camp Weston sobre todo los martes.
Achei que disse que devia haver perto de Camp Weston, sobretudo às terças-feiras.
Si llega a escaparse, adiós a Camp Weston.
Se fugisse, adeus, Camp Weston.
La señora Weston me lo ha contado.
A Sra. Weston me deu a notícia.
- Weston.
- Weston.
Harry Weston.
Harry Weston.
Los indios, Weston.
Os Índios, Weston.
¿ De la de Weston, entonces?
É o quê? Da espécie do Weston?
Y si no fuera por Weston, estaría durmiendo en mi cabana.
Se não fosse o Weston, estaria a dormir na minha cabana.
Donde perdí una mina de oro con un fullero llamado Weston.
No sítio onde deixei uma concessão de ouro a um batoteiro chamado Weston.
¿ Fue usted quien dejó a Weston?
Deixou o Weston?
Convirtió a Weston en un ladrón, a Colby, en un cerdo y a ti, en una ingenua.
Fez do Weston um ladrão, do Colby um porco e de ti uma tonta.
- ¿ Te refieres a Weston?
- Referes-te ao Weston?
¿ Y un hombre como Weston?
Bom, o que é um homem como o Weston?
A un tipo llamado Weston.
Um tipo chamado Weston.
- ¿ Cuànto se tarda a Camp Weston?
- Quanto leva até Camp Weston?
Llama a Weston 0-219.
Contacte Weston 0-219.
Weston.
Weston.
Theo Weston.
Já conhece o Theo Weston...
No le desanime, Weston.
Não o desencoraje, Weston.
A Weston le dan igual y eso no está bien.
O Weston não quer saber deles, e isso não é bom.
¿ Y el Sr. Weston?
E Sr. Weston, Professor?
Él no es su maestro.
Sr. Weston não é vosso professor.
¿ Qué ocurre, Weston?
Que se passa, Weston?
- ¿ Aún refunfuñando?
- Ainda a lamuriar-se, Weston?
¡ Dios mío, es Weston!
Santo Deus, é o Weston!
Gracias, Sr. Weston.
Obrigada, Sr. Weston.
- ¿ Reverendo Weston?
- Reverendo Weston?
- Claro. Suzanne Weston.
É a Suzanne Weston.
Hola, ¿ es la Srta. Weston?
É a senhora Miss Weston?
¿ Qué me dices de Suzanne Weston?
E sobre esta Suzanne Weston?
Y nosotros demandarla a usted, Srta. Weston.
Não sem eu processar-lhe primeiro Miss Weston.
Excepto por Suzanne Weston.
Com excepção da Suzanne Weston.
- Suzanne Weston.
Suzanne Weston.
Solía tener ese revólver. Era un Smith Wesson. Calibre 38.
Ela tinha uma arma, um revólver Smith Weston. 38.
Después de Bristol, el tren para en Weston y no vuelve a parar hasta Taunton.
Depois de Bristol, o comboio pára em Weston e só volta a parar em Taunton.
Según el patólogo, la mataron después de que el tren saliera de Weston, lo más tarde. Posiblemente antes.
Segundo o patologista, ela foi assassinada pouco depois do comboio ter deixado Weston, ou mesmo até antes.
¿ Incluso antes de que el tren llegase a Weston?
- Antes de chegar a Weston?
Estación de Weston.
Estacão de Weston.
Desde luego, en Weston parece ser que bajó del tren y armó jaleo en el andén, exigiendo la última edición.
Aliás, em Weston ela saiu do comboio, onde fez um grande alarido por causa de um jornal.
Un momentito. El patólogo dijo que ya estaba muerta antes de que el tren llegase a Weston e incluso antes de Bristol.
Mas o patologista disse que ela já estava morta antes do comboio chegar a Weston e talvez antes de chegar a Bristol.
Weston, iba a tierra a llamarlo.
Weston, ia agora mesmo chamá-lo a terra.