English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Wie

Wie traduction Portugais

22 traduction parallèle
- Wie geht's? - Danke.
- "Wie geht's?" - "Danke."
Wie geht's, meine Schatzie?
Como estás, tesouro meu?
Hola. ¿ Wie geht's?
Olá. Que deseja?
¿ Wie geht's?
Que deseja?
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
... dieses deutsche Volk emporfuhren durch eigene Arbeit, durch eigenen Fleiss, eigene Entschlossenheit, eigenen Trotz, eigene Beharrlichkeit, dann werden wir wieder emporsteigen, genau wie die Vater einst auch Deutschland nicht geschenkt erhielten, sondern selbst sich schaffen mussten.
... estes povos alemães erguer-se-ão através do seu próprio trabalho, através do seu esforço, da sua determinação, da sua obstinação e da sua perseverança. Então, iremos reerguer-nos de novo, da mesma forma que o Pai da Alemanha no passado não teve apoio e, no entanto, teve de fazê-lo por si.
Wie gehe'tes ihnen?
Como vai isso?
Yo no sé cómo se dice "wie's" en inglés. En cualquier caso, es algo típicamente alemán. Si haces el pan...
Bem, não sei como se diz em inglês, mas é muito alemão.
Herr Keller. Wie geht es dir?
Herr Keller.
VOZ DE HOMBRE : Guten tag. Wie kann ich dir helfen?
Wie kann ich dir helfen?
Hallo. ¿ Wie is dit?
Tou, quem é?
Wie gehts, mein freund.
- Como está, meu amigo?
Señorita Wie, sé que estamos jugando un poco despacio. Ya nos marchamos.
Iremos acelerar o passo.
¡ Alto! - Michelle Wie Vente En Mi Cara.
- Fazes chichi na cama?
Como ellos Ghet.
Wie ghet es ihnen.
- ¿ "Ezra, wie ghet's"?
- Ezra. Veio. - Felix.
¿ Quién eres?
Wie gehts?
Sin embargo, el intermedio prematuro en la historia del curioso anciano me había dejado, como dice el dicho "gespannt wie ein Ftitzebogen", es decir al borde de mi asiento, donde permanecí toda la mañana siguiente hasta que, a su manera misteriosa y altamente confiable el destino, una vez más, intervino a mi favor.
Contudo, esta interrupção prematura da história do curioso velhote deixou-me, como diz a expressão, "gespannt wie ein Flitzebogen". Ou seja, em piquinhos.
- Bien.
Miss Wie, sei que estamos a jogar algo devagar.
¿ Sabes quién es? Resulta que es Michelle Wie.
É a Michelle Wie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]