English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Zée

Zée traduction Portugais

275 traduction parallèle
- ¿ Quién es? - ¡ Es Zee!
É a Zee.
¿ Cómo estás, Zee?
- Estava tão preocupada convosco.
No puedo dejar de hacerlo, Zee.
Tenho de ir.
Puede ser que pase mucho tiempo hasta que te vuelva a ver, Zee.
Posso esperar.
Ahora todo lo que me importa eres tú, Zee.
És a única a quem isso importa, de uma maneira ou de outra.
¿ Está Zee dentro?
- E estava.
Pues sí, está...
A Zee está aí dentro?
- Buenas noches, Zee.
- Boa noite, Zee. - Boa noite, Will.
Zee conoce a Jesse James.
A Zee conhecia o Jesse James. Ela disse-lhe?
¿ Los hiciste tú, Zee?
Foste tu que fizeste, Zee?
Espero que deje de andar dando problemas en mi distrito o se los va a dar a otro ; así, Zee sufriría menos.
Ele que deixe de armar sarilhos na minha zona ou terá de se haver comigo, pois vai poupar sofrimento à Zee.
No puedo, Zee.
Não posso.
- Zee, por favor.
- Mas, Zee, por favor...
Zee.
Disseste que esperavas.
Entonces, Zee ya te lo ha explicado todo.
- Penso que a Zee te explicou as coisas.
Adiós, Zee.
Adeus, Zee.
- Dónde está Zee?
Onde está a Zee?
- En Pine Ridge. ¿ Y Zee?
- Em Pine Ridge. Onde está a Zee? - Saiu.
- Zee salió.
- Para aonde?
- Me quedaré junto a él. - Srta. Zee...
Certamente que fico.
- ¡ Cariño! - ¡ Zee!
Querido.
Dios mío Zee, yo...
Meu Deus, Zee.
Está muy bien, Zee, todo el lugar.
Está muito bonito. A casa toda.
- Pinkie.
Olá, Pinkie. Zee.
Le pondré tu nombre al niño.
ZEE PS
Pesó tres quilos. Zee ".
- VOU DAR O TEU NOME AO BEBÉ.
- Se parece a Zee?
- É parecido com a Zee?
¡ Zee! ¡ Editorial!
E um editorial.
Tienes que acabar con eso, Zee. Entiéndelo, él no es bueno
- Tens de parar com isto.
¿ Zee, ya le has contado algo de mí?
Ele sabe alguma coisa de mim?
Pinkie se ocupará de todo, querido. Zee
Mas o Pinkie trata disso, querido.
Zee? ¿ Tardaréis mucho?
- Viva, Menina Zee.
Ah, claro, Zee...
Podes apostar.
Para amarme a la orilla del mar
Gostar de mim pelo Zuider Zee
Cuando conocí a Ingrid Vandervee pensé que no era como los demás.
Quando conheci Hendrik Van der Zee não me ocorreu que ele não era como os outros homens.
Me llamo Heinrich Van der Fick.
O meu nome é Hendrik Van der Zee.
- Claro que estoy bien.
Este é Hendrik Van der Zee.
El señor Van der Fick es holandés... pero Vd. no es el holandés errante, ¿ verdad señor Van der Fick?
O senhor Van der Fick é holandês... mas não é o Holandês Errante... o senhor não é o Holandês Errante, não é verdade senhor Van der Zee?
El nuevo amigo de Pandora, Heinrich Van der Fick... se había instalado en un bungalow en los jardines del Hotel Isabella... y era aceptado sin reservas en el círculo que rodeaba a Pandora.
O novo amigo de Pandora, Hendrich Van der Zee... tinha-se mudado para uma vivenda nos jardins do Hotel Isabela... e era aceite sem reservas no círculo que rodeava Pandora.
El señor Heinrich Van der Fick.
O senhor Van der Zee.
Van der Fick volvía pasada la media noche... a su residencia en el Hotel Isabella.
Van der Zee regressava depois da meia noite... ao seu apartamento no Hotel Isabella.
Pandora no dejaba de mirar el asiento vacío reservado para Van der Fick.
Pandora olhava insistentemente para a cadeira de Van Der Zee.
Zee, enciende el motor.
Zee. Liga o motor.
- ¡ Zee!
- Zee!
¡ Zee!
Zee!
Jim-zee, ¿ qué es un psicólogo?
Querido, o que é um psicólogo?
Tienes razón, Jim-zee.
Tens tanta razão, querido.
- Zee, preciosa.
- Zee, meu anjo.
Zee también es así, qué curioso.
A Zee também é assim, à noitinha.
¿ Usaste tripas de cerdo y de vaca, y menudillos de pato y faisán, y vino blanco seco, y fresas silvestres y cadáveres y todo eso?
Usaste estômago de porco e vitela, miúdos de pato e faisão selvagem, vinho branco seco, bagas de junípero e coisas mortas e tudo isso? - Zee!
Zee, me niego a seguir en esto.
Zee, recuso-me a compactuar contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]