English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ía

Ía traduction Portugais

656 traduction parallèle
En ese instante, en la Av. Trudaine, 28, 5ºpiso, distrito 9, Eugène Colère v olv ía de enterrar a su amigo Emile, y lo borraba de su agenda.
Ao mesmo tempo, no 5º Andar da avenida Trudaine Nº 28, Eugène Koler, apagava o nome do seu melhor amigo, Émile Maginot, da agenda telefonica após regressar de seu funeral.
Pero ella todav ía no lo sabe.
mas por enquanto, ela não tem a mínima idéia do que vai acontecer.
Perdone, ¿ sabe algo de un niño que v iv ía en mi casa en los años 50?
- Desculpe. Havia um garoto que vivia no meu apartamento nos anos 50?
La gente que v iv ía en mi casa en los 50,
- As pessoas que viviam no meu apartamento, nos anos 50...
¿ Todav ía nada?
- Ainda nada?
Eso es lo único que no nos ha atrapado todav ía.
- O vírus do amor... esse ela nunca tinha pego!
Si no estuviera yo te hubiera besado. Sí.
Se eu não estivesse aqui, tê-la-ía beijado.
La última vez que la vi, dijo que iría a un restaurante con él...
A última vez que a vi, disse que ía a um restaurante com ele...
El ayer volv ía a alzarse ante nosotros.
O ontem voltava a erguer-se diante de nós.
Si hubiera llegado al faro se habría salvado,
Se tivesse chegado... ao farol ter-se-ía salvo,
- dijiste que no me dolería.
- Disséste que não me ía doer nada. - Vais sobreviver.
Seguro que Ud. Le habría gustado.
Com certeza, ía gostar muito de si.
Cuando iba a sacar las cosas de Elwood del taxi, vino ese hombre horrible, un blanco traficante de esclavos, seguro.
Quando eu ía buscar as coisas do Elwood ao táxi, este homem horrível apareceu, um escravo branco, eu sei que o era.
No querría ni saber su nombre y yo sería simplemente el Sr. Smith y nos haría traer cerveza fría.
Eu nem sequer ía querer saber o nome dela. Eu seria apenas o Sr. Smith e pediria a alguém para me trazer cerveja fresca.
- ¡ Voy a por una botella!
- Eu disse que ía buscar uma bebida.
Estaba decidido y lo estoy, pero esto es distinto.
Estava pronto. Eu... estou pronto, mas isto não é como disseste que ía ser.
Iba a preguntarte por qué.
Ía perguntar-lhe porquê?
Me encantaría llevarles yo, pero no sabes el trabajo que tengo.
Encantar-me-ía levá-los, mas não sabes o trabalho que tenho.
Te esperaría.
Esperar-te-ía!
- ¿ Cómo no voy a oírlo?
- Como não ía ouvir?
¡ Hilliard, vamos!
Hilliard, ía la!
Sólo le dije que iba a hacerlo.
Só lhe disse que ía fazê-lo.
"Cuando crucé el puente de madera y atravesé la puerta"
" Enquanto eu cruzava a ponte de madeira, e ía entrando no portão...
Debe saber que Jonathan iba a casarse con mi hermana Lucy.
Você sabia que Jonathan ía casar-se com a minha irmã Lucy.
En ese coche fúnebre había un ataúd.
Naquele carro funerário ía um caixão.
Me llevaba a casa e insistió en beber algo.
Ele ía a levar-me para casa quando insistiu em parar para bebermos.
Todas sabíamos que llegaría este día.
Bem, nós... nós sabiamos que este dia ía chegar.
Iba a regresar y volver a intentar.
Ía voltar e tentar outra vez.
Nunca dejaría la empresa a cargo de alguien como yo.
Ele não se ía embora e deixava a firma a mim.
Dijo que me gustaría.
Ele disse que eu ía gostar.
Comenzó a desmoronarse, ella no lo iba a dejar también estaba muy deprimida como para irse.
Començou a descontrolar-se, ela não o ía deixar também estava muito deprimida para se ir embora.
O al menos, tú.
Ou antes, onde você ía.
Creo que Berlín preferiría que estuviera en manos del Tercer Reich.
Berlin ía preferir que ficasse nas mãos do 3º Reich.
¡ Estúpido, nos íbamos a dividir el oro!
Seu estúpido, nós ía-mos dividir aquele ouro.
- No me importa, sé que no me va a matar..
Você não me ía matar.
¿ Y por qué "alguien" habría de darte bebida?
Porque é que ele lhe ía dar tanta bebida?
He ido a la iglesia fui un Niño Explorador.
Ía à igreja. Fui escoteiro.
Mi viejo se pasaba 14 horas por d ía en ese subterráneo.
Meu pai passava horas por dia nesse metrô.
Como usted iba a saber que vine atrás de Fank Boone?
Como ía saber que vim atrás de Frank Boone?
No puede haberlo hecho.
Mas ele não ía fazer isso.
Eso era lo que iba a decir.
Eu também ía dizer isso.
Le dije a Jesse que se las vería conmigo si intentaba algo.
Disse ao Jesse que se ía ver comigo se tentasse algo.
- Me dijiste que funcionaría.
- Disse-me que ía funcionar.
Se lo comeria vivo No le gustarian sus anteojos.
Ela comê-lo-ía vivo. Não ficava nada senão os óculos.
La bandada iba a matarnos.
O bando ía matar-nos.
Sólo iba a preguntarle su nombre.
Eu só ía perguntar o nome dela.
No iba a creer una carta falsifiicada entregada por un simio enmascarado.
Não ía acreditar numa carta falsificada entregue por um símio mascarado.
El motor todav ía está caliente.
Ainda está quente.
Fue encontrado en una autov ía de Alemania.
"enquanto seus pais dormiam " Ele foi encontrado numa rodovia na Alemanha.
Sabía o sospechaba usted que él fuera a traerla aquí el viernes por la noche?
Sabia ou suspeitou que ele a ía trazer aqui na Sexta à noite?
Lo haría, Papá.
Fá-lo-ía, pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]