English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / 2019

2019 traduction Russe

26 traduction parallèle
"Informe del estudio oceanográfico de Soylent del 2015 al 2019".
"Доклад об изучении соевой океанграфии с 2015 по 2019 год."
LOS ANGELES NOVIEMBRE, 2019.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС НОЯБРЬ 2019 ГОДА
Era el año 2019, y yo no era más que un simple robot que trabajaba en un laboratorio automovilístico.
Шёл 2019 год, а я был скромным промышленным роботом, работающем... в автомобильной исследовательской лаборатории.
Buenos días. 19 de julio de 2019.
Доброе утро. Сегодня 19 июля 2019 года.
El microprocesador quedó obsoleto en 2019, reemplazado por un sistema llamado TMU.
Микропроцессоры перестали использовать в 2019 году, их заменила система
Para el 2019 sabremos con certeza si hay vida fuera de la Tierra.
И к 2019 году мы будем точно знать, есть ли жизнь вне Земли.
- 2019.
- 2019.
Puedes intentar reinventarte a ti mismo, pero el chico del 2019, está aquí frente a mí.
Ты можешь переписать то, кем ты являешься, но этот парень из 2019, прямо передо мной.
Intenté encontrarte en el 2019, y no lo consigo, Erica.
Я попытался найти тебя в 2019, и не смог, Эрика.
En el 2019, estoy... ¿ Estoy casada?
В 2019 году, я... я замужем?
Sabe, si me manda al 2019...
Знаете, если вы пошлете меня в 2019...
Kai, dime qué pasó en el 2019.
Кай, скажи мне, что случилось в 2019 году.
Estás en un arrepentimiento y has venido para advertirme porque no puedes encontrarme en el 2019, ¿ verdad?
Ты работаешь над сожалением и пришел меня предупредить потому, что не можешь найти меня в 2019 году, так?
Dime que pasó en el 2019.
Скажи, что случилось в 2019?
No me puedes encontrar en el 2019 y necesito saber por qué.
Ты не можешь найти меня в 2019, и мне нужно знать, почему.
Tom fue al 2019 a recabar información sobre Erica, a averiguar si seguía viva, y lo ha hecho únicamente para satisfacer su propia curiosidad.
Том перенесся в 2019 год, чтобы найти информацию об Эрике, удостовериться, что она все еще жива, и он сделал это только чтобы удовлетворить свое собственное любопытство.
Lo primero que hice cuando volví al 2019 fue despedirlo.
Первое, что я сделал, вернувшись в 2019 - уволил его.
Troy inventará Dance Pants en 2019.
Трой изобретет Танцештаны в 2019.
MCCALL, CUARTO 2019 TRAE TU BABERO, J.S.
Макколл, кабинет 2019 Материалы приносить с собой
Tu esposa te dejó después de acusarte por violencia doméstica.
Детей нет. Жена бросила тебя в 2019 после обвинения в бытовом насилии.
En 2019, solo nacieron seis niños.
В 2019 году родилось всего шестеро детей.
¿ 2019?
2019?
¿ AvaAmatista 2019, 2023?
ЭваАметист 2019, 2023?
- LA PANDEMIA PODRÍA ACABAR CON EL MUNDO PARA EL 2019. Esto es increíble.
Невероятно.
¿ Qué es eso? Tuviste que enterrarlos.
Что это? ПЭТТИ МИЛЛЕР ЛЮБИМАЯ МАТЬ 1954-2019 РЭБ МИЛЛЕР ЛЮБИМЫЙ ОТЕЦ 1953-2019
A este ritmo, para 2019 no quedará ninguno
При таких темпах они полностью исчезнут к 2019 году. КОЛИЧЕСТВО МАШИН ГОД

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]