English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / 32

32 traduction Russe

2,198 traduction parallèle
Los cadáveres de 32 mujeres... de la sociedad histórica de Salem... fueron descubiertas esta mañana, en lo que parece un suicidio masivo.
Мертвые тела 32 женщин, членов Исторического Общества Салема были обнаружены сегодня утром. Очевидно это массовое самоубийство.
Y que ahora languidecen durante 32 días mientras podrían estar invertidos en otro lado, obteniendo una ganancia real en lugar de sosteniendo tu absurda mentira.
Они где-то болтаются уже 32 дня. Они могли быть вложенными и приносить реальную прибыль, пока ты вешаешь мне лапшу на уши.
Springbank. De 32 años. ¿ Whisky?
"Спрингбэнк". 32 года выдержки.
- ¡ Stuart!
- Да, иду. 00 : 11 : 32,530 - - 00 : 11 : 35,832 Что за хуйня!
También hemos encontrado una pistola del calibre 32 en una caja.
Также мы нашли пистолет 32 калибра, спрятанный в коробке.
Son del 32, como el arma que hemos hallado en su casa.
Они от пистолета 32 калибра, От такого же пистолета, что мы нашли у вас дома.
¿ Eso es lo que realmente quieres? VAL!
Это правда то, чего ты хочешь? 660 00 : 35 : 31,623 - - 00 : 35 : 32,523 Вэл! Вэл :
11-34, 11-33, 11-32, 11-31, 11-30...
11-34, 11-33, 11-32, 11-31, 11-30...
Esta es la unidad 32.
Это тридцать второй.
Repito, unidad 32.
Повторяю, тридцать второй.
Unidad 32, la asistencia va en camino.
Тридцать второй, подкрепление в пути.
Sr. Bender entiendo que la clase empezó hace solo 32 segundos pero ya ha caído con la mala compañía.
Мистер Бендер, Как я понимаю с начала занятий прошло всего 32 секунды, но Вы уже успели связатся с плохой компанией.
de Prusia y del Tercer Reich mayor tesoro, 326 00 : 30 : 32.080 - - 00 : 30 : 34.162 La Sala de Ámbar... me habla Hans... calmar.
Крупнейшая сокровищница Пруссии и Третьего рейха, Янтарная комната... Поговори со мной Ганс...
James... 32 años, dos viajes a Iraq, herido salvando las vidas de su unidad entera, un héroe de guerra. Y no solo un héroe de guerra...
Подполковник Салливан "Салли" Сентджеймс... 32 года, дважды был в Ираке, был ранен во врмемя спасения жизни всего отделения, герой войны.
Eso es, 32.99.
Это будет, 32.99.
- 32 Teslas y sigue aumentando.
32 тесла и продолжает расти.
Oigan, miren... tenemos un giggity ahí en el trigésimo segundo piso.
Эй, глянь, какой там трах-тибидох на 32-м этаже.
32 puntos, 11 rebotes, 8 asistencias.
32 очка, 11 подборов, 8 передач.
Por primera vez desde que anoté nueve puntos y rompí tres tableros contra South Gate hace 32 años.
Впервые с тех пор как я набрал девять очков вколотил три трёшки против South Gate 32 года назад.
Por fin es un buen día para los admiradores del Thunder en Oklahoma City pues anoche Kevin Durant salió de su bache anotando 32 puntos en la segunda mitad con un tiro de tres puntos al momento de la última chicharra. Los Thunder regresaron con estilo y vencieron a los Hornets...
Наконец-то праздник на улице фанов Thunder после матча, когда Кевин Дюрант смог преодолеть свой спад, набрав 32 очка во второй половине, вколотив трёхочковый под занавес матча, эффектное возвращение Thunder и победа над Hornets...
Me sale 32,33, repitiendo, claro, el porcentaje de supervivencia.
Ну, выпадает где-то с 32,33 раза, конечно, учитывая процент выживания.
No me lo digas. Tú tienes 32.
Не говори мне- - Тебе... 32.
Un gorila tiene 32, cinco por dedo.
У гориллы 32, пять на каждый палец.
¿ 32 mil solteras?
32 тысячи одиноких женщин?
Tengo 32 años.
Мне тридцать два.
Puesto 32 a 22.
22-му, патруль 32.
Puesto 32, recibido.
Патруль 32, принял.
Veo que está de 32 semanas.
Вы на 32 неделе беременности.
Mira, no hay historia discernible, lineal o de otro tipo, entre las páginas 7 y 32.
Смотри, здесь нет никакой истории-связки, ни прямой, ни косвенной между страницами 7 и 32.
Una Walther 32.
Вальтер 32 калибра.
He identificado 20 fábricas en un radio de 32 kilómetros.
Я определил 20 фабрик в зоне 6-ти миль.
Tengo una 32 de largo.
У меня 32 размер.
A las 10 : 32 de anoche.
10-32 вчера вечером
Vamos. ¿ El tipo trabajó 32 años en investigación y desarrollo para Boeing?
Этот парень работал в научном отделе Боинга 32 года.
Su edad estaría entre 28 y 32, dependiendo de cuando fue por primera vez al retour d'ange.
Её возраст должен быть между 28 и 32 годами, в зависимости от того, когда она впервые прошла через le retour d'^ age.
El paciente era un maestro de química de secundaria de 32 años de edad.
Пациент был 32-х летним учителем химии в средней школе.
Hora del óbito... Ocho y treinta y dos.
Время смерти... 8 : 32.
Lo cual está bien, porque su error de diagnóstico está en una media de 0,17 comparada con la media de 0,32 del hospital.
Это хорошо, так как показатель его диагностической неточности составляет 17 % при среднем по больнице в 32 %.
Caminaste 50 kilómetros comiendo solo relleno de crema.
Ты прошел 32 мили питаясь лишь кремовой начинкой.
La misma cámara cogió a Bayar dejando el hotel 32 minutos después.
Одна камера захватила покидающего отель Байяра 32 минуты спустя.
Dio 32 años de servicio a esta ciudad.
Он отдал службе 32 года жизни.
Bueno, la tasa de cambio en ese momento era de aproximadamente 25 dólares por un Bitcoin, entonces gasté 4,32 Bitcoin.
Ну, курс обмена в то время составлял примерно 25 долларов за биткойн, так что я потратил 4 биткоина 32 битцента.
Uno de los hombres más ricos del mundo a los 32.
Один из богатейших людей в мире в возрасте 32 лет.
He llegado a agobiarme, y eso..., además de que se parece que hay 32 mineros dando hachazos de un lado a otro en mi cabeza.
Я ошеломлён, а ещё это чувство, будто 32 шахтёра продираются через мою голову.
Pero tarde o temprano, cumplirás trenta y dos, te sacan, te retiran.
Но рано или поздно, тебе исполнится 32. и они выкинут тебя, уволив.
Por 32 mil libras, más le vale.
Стоит 32 штуки, плюс-минус.
Treinta y uno, treinta y dos...
31, 32...
Paciente de 32, lanzó su bicicleta contra una valla de hierro.
Мужчина, 32 года, врезался в железную ограду.
Fila 32.
Ряд... 32.
No hay razón de malhumor, 486 00 : 42 : 32.480 - - 00 : 42 : 35.689 hay una guerra, una cervecita, y tienes que ayudar a nosotros.
Нет причин, чтобы обижаться, идет война, холодная, и ты должен нам помочь.
fue sentenciado a veinte y cinco años de trabajo en un campamento cercano Jenisej, 730 01 : 08 : 30.520 - - 01 : 08 : 32.488 sin derecho de correspondencia.
Приговорена повторно к 25 годам исправительных работ под Енисеем, без права переписки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]