English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / 506

506 traduction Russe

32 traduction parallèle
El del pie roto está en el 506, ¿ no? Sí.
Парень со сломанной ногой, он из 506-й, правильно?
Está en la Baker, 506 de la 1 01.
Он в 506 роте Бейкера.
Primero del 506.
Райан, первый из 506 роты.
Soldado Toynbe, tercero del 506.
Рядовой 1-го класса Тойнби, третий из 506-й.
506.
506...
Puede que eso sea bastante para el resto ¡ pero no es suficiente para la Compañía Easy!
Это может и хорошо для остатков роты 506 но это очень слабо для роты "Изи"!
Pero la 506 llevará ese concepto a la victoria.
Но 506-ой полк Американской армии станет непобедимым с такими войсками.
Compañía Easy, 2 ° Batallón, 506.
Рота "Изи", 2-ой батальон, полк 506.
Dígale que el 506 ha despejado todas las posiciones al sur.
Доложи своему командованию, 506-ой зачистил всё с юга.
Heyliger, del 506 de la división 101.
Это Хейлигер. 506-й из 101-го десантного.
"Nada más lejos de tu mente que la idea de retirada, de hecho, ni se plantea. Por lo que cavas tu pozo bien hondo, y a esperar". Libro de citas "Currahee" del 506 Regimiento
"У вас не должно быть даже в мыслях отступать, поэтому окопайтесь аккуратно и ждите." Из пособия для десантников 506-го батальона
Jugador de baloncesto, Compañía Able.
Из 506-ой баскетбольной команды. Рота "Эйбл".
Dijo que tenía unas fotos del 506 desde que llegamos a Toccoa.
Сказал, что у того есть все фотографии 506го полка начиная с тренировочного лагеря в Токкоа.
EI regimiento 506 perdió 180, hombres y 560 resultaron heridos.
В роте "Изи" 506-го полка было 180 убитых, 560 раненых.
La Easy y el 506 despejaron el bosque al oeste de Foy.
Позже рота "Изи" и 506-й очистили лес к западу от Фои.
Bob Sink, 506.
Роберт Синк, 506-й полк.
Diablos, yo diría que la estrenen ahora y le den al mundo su primer película de 506 horas. ¡ Hank!
Выпусти в таком виде и подари людям 560-часовой фильм.
Boston recupera el control y los hace retroceder hasta el final. 500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
Бостон забирают лидерство и атакуют... 500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
Ve a los edificios Youngseng y échale un vistazo al 506.
Это в комплексе Ён Сен, квартира 506
- Aquí cerca El 506 del edificio Youngseng.
- Вон там 506 в комплексе Ён Сен
Edificio Youngseng, apartamento 506.
Ён Сен, квартира 506
Podemos controlarlas, reprimirlas, pisotearlas como bichos.
Эй, 490 00 : 20 : 40,243 - - 00 : 20 : 42,506 Мариана Коста. Она из Лисабона
Ey, quién era ese tutor que tuviste en, como, sexto grado?
Эй, 490 00 : 20 : 40,243 - - 00 : 20 : 42,506 Мариана Коста. Она из Лисабона
Después seguirás con esto, fk-506 a las 10 de la mañana y para las 10 de la noche... esos son para cada día.
Затем продолжим ФК-506 в 10 утра и в 10 вечера... и все это каждый день.
El agente Walker arrendará la 506 y tendrá una amplia gama de dispositivos de audio a su disposición que todos vosotros le proporcionaréis tan pronto como sea humanamente posible.
Агент Уолкер снимет квартиру 506 и получит целый арсенал прослушивающих устройств, который вы передадите в ее пользование как можно скорее.
Yo soy de la 506.
Я из 506-ой.
Estoy en la 506, puedes comprobar el acuerdo de alquiler.
Я из 506 квартиры, проверьте мой договор аренды.
67.3... 24.506...
67.3... Двадцать... четыре тысячи пятьсот шестьдесят...
Noventa y cuatro para la ceremonia y 506 para la recepción.
- 94 человека в церкви и 506 на банкете.
En la Baker, 506.
Он в роте Бейкера, 506-й.
Bien.
403 00 : 32 : 21,506 - - 00 : 32 : 22,495 Не надо, мужик.
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]