Translate.vc / Espagnol → Russe / Agreed
Agreed traduction Russe
20 traduction parallèle
Quedamos en que podría volver al trabajo después de dar a luz.
We agreed I could go back to work after I gave birth.
No, no puede ser el viernes. Porque, recuerde, quedamos en que empezaría la semana que viene.
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
Y la noche estaba de acuerdo con la carretera, y... decidimos que te merecías mas.
And then the night agreed with the road, and... We all decided that you deserve better.
Creo que ya he acordado una cita.
- I think I just agreed to a date. - What's he like?
Estoy de acuerdo.
Agreed.
Para que parara... le dije que hablaría con Sarah
Just to make her stop... I agreed that I would talk to Sarah.
Fui a darle las gracias a Sarah en persona, porque mi agente me llamó esa noche para decirme que accedía a dejarme marchar.
I went to thank Sarah in person, because my agent had called me that evening to tell her that she had agreed to let me out.
Sin embargo... reafirmó inequívocamente la explotación, el consejo, ha acordado- -
However Unequivocally reaffirmed the holding, the counsel, as agreed - -
Finn debe estar de acuerdo conmigo.
Finn must have agreed with me.
Ruby se va la semana que viene, y aceptamos seguir a distancia si, después de un año, uno de los dos se muda, así que tengo que convencerla para que vuelva aquí o podría acabar en Dallas,
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
- All as agreed?
- Всё как договорились?
Acabamos de acuerdo en que no podemos hacer esto.
We just agreed that we can't do this.
Acordamos juntarnos para una prueba de manejo en la gasolinera en Lakeshore.
We agreed to meet for a test drive at a gas station on Lakeshore.
Conduciré yo, Reese se sienta atrás, mientras que tú vas en el asiento del copiloto, ¿ de acuerdo?
I'm gonna drive, Reese sits in the back, while you ride shotgun, agreed?
Quedamos a las 10 : 30.
We agreed on 10 : 30.
Conseguí lo que acordamos en el acuerdo pre-nupcial... y ahora quiere arruinarme... con mi trabajo, mis amigos.
I got what we agreed to in the prenup, и теперь он хочет уничтожить меня на моей роботой, с моими друзьями.
Y que accedí a mantener a Mara.
And I agreed to keep Mara around.
Nunca me agreed- -
Я не соглашалась...
Tu estuviste de acuerdo con comprarnos alcohol porque éramos menores.
You agreed to buy us booze,'cause we weren't old enough.
Estamos trabajando aqui.
- Also agreed.