English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Although

Although traduction Russe

25 traduction parallèle
... aunque él sea muy difícil de contentar.
# Although you find him real hard to please #
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
No puedo creer que se haya terminado aunque sé que es cierto.
# I can't believe it's over # # Although I know it's true #
Y aunque... sé que todo un tabú.
And although I know It's strictly taboo
Aunque si Roosevelt no hubiera hecho algunas de las cosas que hizo podía haber habido mucha más violencia.
... although, had Roosevelt not done some of the things he did это могло-бы зайти намного дальше волнений. ... it could've become far more violent. В любом случае, это было то, в чём я жил.
Acertamos una vez y nos equivocamos la otra.
Although that was disputed at the time. Таким образом мы были правы в одном и неправы в другом. So we were right once and wrong once.
Los americanos conocemos, aunque otros parecen olvidarlo el riesgo de esparcir conflictos.
Линдон Джонсон : - Мы, Американцы, знаем, хотя другие, кажется, забывают... - We Americans know, although others appear to forget к чему приводит риск распространения конфликта.
Pienso que solo tomó una página de su libro, abogada.
Although I think he's just taking a page from your book, counselor.
# Aunque sabemos que no está bien #
Although we know it isn't right
Although I have to say there was one target that you picked on...
Тем не менее, я должен сказать, что ты кое-кого выбрал объектом издевок... Не знаю, о чем ты говоришь.
And I think that removing that possibility actually makes the tube friendlier. Although I have to admit, it was rather wonderful that thousands of people had a party, hurling execration at my name...
"€ думаю, что убрав эту возможность, мы сделаем метро дружелюбнее ќднако, € должен признать, было достаточно при € тно что тыс € чи людей" отпраздновали " это с большой руганью в мой адрес...
# Although I'm by myself He's chowing down on his snack
Буду одна. Его проблема.
Yo le daría un laxante, aunque no me tardaría mucho.
I'd give a laxative, although I wouldn't wait too long.
Aunque estoy siguiendo una demanda de acción.
Although, I am filing a class-action suit.
Lavon Hayes, que aunque te quiero, nosotros... esto...
Lavon Hayes, although I love you, we... this...
Although...
Хотя...
You seized him, although had no right.
Вы его конфисковали, хотя не имели никакого права.
Aunque conozco a mucha gente que han tenido relaciones con individuos del mismo sexo.
Although I know many people who have had relations with same sex individuals.
Me alegra que hayas regresado, aunque pensé que estos aretes eran para tu esposa.
Colleen : I'm glad you came back, although I thought these earrings were for your wife.
La crisis de la monarquía ha sido evitada, aunque, dado su carácter, me pregunto si no veremos otra antes de que termine.
A crisis for the monarchy has beenaverted, although given his character, I wonder if we won't see anotherbefore he's finished.
Sin embargo, me pregunto dónde estaba la preocupación de su familia por los ciudadanos cuando ordenaron la construcción de la máquina que generó el terremoto que mató a 503 personas.
Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people.
Aunque no estoy del todo segura de por qué lo invitaste a tu oficina.
Although I'm not entirely sure why you invited him up to your office.
Aunque, ¿ sabes qué?
Although, you know what?
Aunque, habiendo dicho eso...
Although that being said...
Aunque, siento curiosidad por saber cuánto tiempo ella cree que puede ocultar mis cosas sin que yo me dé cuenta.
Although, I am kind of curious how long she thinks she can keep hiding my stuff without me knowing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]