English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Alán

Alán traduction Russe

3,827 traduction parallèle
Alan, el gobierno monitorea búsquedas en internet.
Алан, правительство отслеживает поисковые запросы в интернете.
'Martin Low, Ciudad Comisario de Transporte'y Alan Kennedy, Seguridad Vial GB.
Мартин Лоу, Комиссар городского транспорта И Алан Кеннеди по безопасности дорожного движения
Su nombre es Alan Vikner, de 52 años.
Его зовут Алан Викнер, 52.
No lo son tus huellas, Alan.
Не ваши отпечатки, Алан.
Es Alan.
Второе имя - Алан.
Son cortesía de Alan y Marty... Y... un último agradecimiento al jefe Garvey y a su increíble equipo por mantenernos a salvo esta noche.
от дорогих Алана и Марти... последнее спасибо шефу Гарви и его восхитительной команде за сохранность нашей безопасности.
Alan.
Алан.
Alan, si vivo, voy a matarte.
Алан, если я выживу, я убью тебя.
¿ Alan Harper?
Алан Харпер?
Casi muero Alan.
Я чуть не умер, Алан.
Por última vez Alan, ¡ no voy a adoptarte!
Последний раз говорю, Алан! Я не буду усыновлять тебя!
¿ No, Alan?
Правда, Алан?
Alan Harper,
Алан Харпер, ты выйдешь за меня?
Y yo que siempre creí que sería Alan el que estaría de rodillas.
Я-то всегда думала, что Алана станет на колени.
Pero Alan Harper sí.
А Алан Харпер может.
Hola, Alan.
Привет, Алан.
Ellos son mis... nuevos Alan.
Они мои... новые Аланы.
Esta ni siquiera es la casa de Alan Harper.
Это даже не дом Алана Харпера.
La casa de Alan Harper.
"Дом Алана Харпера".
La casa de Alan es filmada ante una audiencia en vivo.
"Дом Алана Харпера" снимается перед зрителями в студии.
Tu sabes, de hecho, Ni siquiera quiero ver a Alan o a A-dog o cualquier otro personaje de Alan Harper.
Заметано. Фактически, я даже не хочу видеть ни Алана, ни дружбана Ала, ни других персонажей "Дома Алана Харпера".
Creo que Alan vio otra araña.
Наверное, Алан снова увидел паука.
Me metí en la cama para sorprender a Alan.
Я залезла в кровать удивить Алана, и...
¿ Dónde está Alan?
Где Алан?
Adiós, Alan.
Прощай, Алан.
Eso... no, es exactamente lo que no queremos, Alan.
Это именно то, чего мы не хотим, Алан.
La verdad es que es por Alan, él me lo hace todo.
Благодаря Аллену. Он делает для меня всё.
Disculpa Alan, ¿ Podrías subirme los flecos?
Аллен, пожалуйста, поправь мне чёлку.
Bueno, Alan, con eso basta.
Хватит, Аллен.
Alan, quiero que hagas sonar mi copa... quiero hacer un brindis por Gloria.
Аллен, постучи по моему бокалу. Я хочу произнести тост в честь Глории. - А зачем стучать по бокалу?
Levanta mi copa, Alan.
Аллен, подними мой бокал.
Alan, ¡ Alan... me estás derramando toda la cosa en la boca!
Аллен, ты засовываешь мне в рот весь бокал.
Pero, Alan...
Аллен, у меня стёрлась помада.
- Si, por supuesto que si, Alan.
- Ну конечно, Аллен.
Creo que ya es suficiente retoque. Gracias, Alan.
Аллен, по-моему, помады уже хватит.
Dios, Alan, perdoname, pero el olor de este filete caliente... me llega a la cara y siento como que me voy a desmayar.
Аллен, извини, но жар от бифштекса несётся мне прямо в лицо. - Я сейчас потеряю сознание.
Ay dios mio, en serio, no sé cómo... Alan me soporta.
Даже не знаю, как Аллен меня терпит.
El doctor dice que... voy a estar asi por un... ¡ Alan!
Врач говорит, мне ещё какое-то время придётся так походить.
Alan, ¡ Qué has hecho!
Аллен, что ты натворил?
¡ Alan, no! ¡ Es demasiado grande!
- Аллен, прекрати, кусок слишком большой.
¡ Por favor, Alan! - ¡ Solo muerdelo!
- Давай, кусай.
- ¡ Ponte serio, Alan!
- Аллен, опомнись.
¡ No sé! ¡ Sueltalo, Alan!
- Например, порежь его.
Alan...
Аллен?
Alan... no puedes esperar que yo y todos en esta mesa creamos... que cuando dije "sueltalo" me refería a que... soltaras un viento por detrás.
Аллен, ты ведь не думаешь, что мне и всем за этим столом послышалось, будто бы я сказала тебе пустить во всю громкость газы?
Tienes razón, Alan, y lo lamento, ¿ Si?
Ты прав, Аллен. Извини.
Me regalaron un lindo... Alan, quiero probar el maíz.
Мне подарили милую ручку с нанизанными шариками.
Alan Lim en la reunión, dijo que él y Laura estuvieron saliendo el último año de instituto.
Алана Лима на вечере встречи, он сказал, что они с Лорой встречались весь выпускной год.
Estás pensando que Alan mató a Corey por celos hace 25 años.
Ты думаешь, Алан убил Кори из ревности 25 лет назад.
Sabes, si iba a hacerlo y Alan lo sabía, ese era un motivo muy fuerte para que él la matara.
Если это так, и Алан это знал, то это довольно веский мотив для убийства.
Bueno, Laura Richmond y Alan Lim estuvieron en la reunión.
Ну, Лора Ричмонд и Алан Лим оба были на вечере.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]