Translate.vc / Espagnol → Russe / Amelia
Amelia traduction Russe
1,350 traduction parallèle
¿ Amelia?
Эмилия?
No hay Amelia.
Нет никакой Эмилии.
La casa de Amelia.
Дом Эмилии.
Ah, Amelia.
О, Эмилия.
Amelia, ¿ por qué te comportas como si no nos hubieras visto nunca?
- Эмилия, почему ты ведешь себя так, будто ты нас в первый раз видишь?
Tu padre, Amelia, va a acabar conmigo.
Меня твой отец на тот свет сведет, Эмилия.
- ¿ Amelia? - Lo siento, ¡ pero cállate, por favor!
- Прошу прощения, но замолчите, пожалуйста!
¡ Amelia!
Эмилия!
- Amelia.
- Эмилия..
Amelia...
- Эмилия..
¿ Amelia Sheperd?
- Эмилия Шеппард?
Amelia "el tornado" se ha convertido en una mujer de éxito.
"Ураган" Эмилия превратился в очень красивую женщину.
- Amelia, no es una buena idea.
- Эмилия...
¿ Amelia?
- Эмилия?
Amelia está lista y tiene el permiso del jefe de personal.
- Эдди хочет этого, Эмилия настроена и только что получила разрешение главврача.
- Amelia... - Tú tienes sentimientos por alguien más,
- Ты неравнодушна к другому человеку.
Amelia va a operar a Kayla.
Амелия будет оперировать Кейлу.
¡ Amelia, aléjate!
Амелия, отойди.
Amelia, ¿ puedes hacerlo?
Амелия, ты можешь это сделать?
Amelia está en mi casa y quería... quería que fuésemos... sólo nosotros...
Амелия у меня дома, а я просто... хотела сегодня побыть с тобой наедине.
Lois encontró el collar. Fue poseída por una Diosa Egipcia, y ahora esta volando por allí como Amelia Earhart, Sin el avión.
Лоис находит ожерелье, ее тело захватывает египетская богиня, и теперь летает по городу, как Амелия Эркхарт, * первая женщина-летчица, в одиночку преодолевшая Атлантику только без самолета.
Amelia, tu eres... tu eres... tú eres como de la familia así que te lo diré educadamente.
- Амелия... ты для меня, как сестра, поэтому выражусь мягко :
Así que Amelia me contó lo que pasó con Carl.
Амелия рассказала мне, что случилось с Карлом.
- Amelia.
- Амелия.
Roy Cammell, Amelia Stevens.
Рой Каммел, Амелия Стивенс.
Dijiste que el cumpleaños de Meg Malden es dos días después del de Amelia Stevens.
Ты сказал, что день рождения Мег Мадлен Через два дня после Амелии Стивенс.
- Llama a Amelia.
Позвони Амелии.
Llama a Amelia, Sam está en el quirófano.
- Позвони Амелии. Сэм в операционной.
Vamos a esperar y ver que es lo que tiene que decir Amelia.
Давай подождем, что скажет Амелия.
Nai, creo que Amelia quiere atormentarnos un poco. - Y es más fácil cuando la madre no está ahí.
Най, мне кажется, что Эмилия хочет провести небольшой "мозговой штурм", и проще, когда мать не присутствует....
Amelia.
- Эмилия!
Amelia esta a punto de comenzar, asi que..
Амелия сейчас начнет, поэтому...
Tal vez deberíamos llamar a la sala de operaciones y ver si Amelia puede salir
- Может, позвоним в операционную и узнаем, не сможет ли прийти Амелия?
Y Amelia casi termina con Maya,
Амелия почти закончила с Майей.
Amelia?
- Амелия?
Llamamos a la Dra. Amelia Sheperd para subir al estrado.
Вызывается доктор Амелия Шепард.
Amelia...
- Да ладно!
Amelia Pond.
Амелия Понд.
Amelia tendría que habervenido a relevarme y no ha venido.
И еще, Амелия должна была прийти разбудить меня, но не пришла.
Amelia os lo consiente todo, pero ahora me encargo yo de ataros en corto.
Амелия вам всё бы простила, но я вас приструню.
- Amelia no tenía a nadie fuera de aquí.
У Амелии никого нет снаружи.
- Porcierto, ¿ de la muerte de Amelia sabemos algo?
Кстати, что-нибудь известно о смерти Амелии?
Yencima, Amelia ha muerto.
Да ещё Амелия погибла.
- Pero no nos dejarán sacar el cuerpo de Amelia.
Однако нам не разрешат вывезти тело Амелии.
- Amelia tiene marcas en el cuello y la fractura del cráneo no se debió a un derrumbe, sino a un solo golpe.
У Амелии следы на шее и перелом черепа не из-за обвала, а от одного единственного удара.
Según la temperatura del cadáver, Amelia murió entre las siete y las ocho de ayer.
Судя по температуре трупа, Амелия скончалась вчера между 7 и 8 часами.
Amelia nunca se iría a otro colegio, ymenos sin despedirse.
Амелия никогда бы не ушла в другую школу, тем более, не попрощавшись.
- ¿ Qué será eso de Amelia?
Что за штука для Амелии?
Amelia...
- Амелия..
Amelia me lo acaba de contar, ese cabrón está con Ottox desde el principio.
Амелия мне сказала. Этот ублюдок с самого начала был с ОТТОКС.
Pobre Amelia.
Бедная Амелия.