English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / An

An traduction Russe

1,173 traduction parallèle
- Siento no habrtela devuelto an.
- Извини, что до сих пор не вернул тебе его.
Estoy aqu con estas entradas lo que significa que an tendra una relacin 409 00 : 20 : 02,699 - - 00 : 20 : 06,406 No s. Estpido. He roto mi propia regla. Me lo merezco.
Сижу здесь с билетами, вроде бы отношения еще не закончились.
Lo siento, no puedo ayudarte ms, pero si vuelve y ests con el mvil, an ser ms raro.
Извини, больше ничем помочь не могу, но если он вернется и увидит, что ты разговариваешь по телефону, будет еще хуже.
? Puedo an hablar con mi marido?
С мужем мне общаться можно?
* amigos ausentes * * fotos de pasaporte, un pasado elástico *
* ABSENT FRIENDS * * PASSPORT PHOTOS, AN ELASTIC PAST *
* Aquí a mi lado, un ángel *
* HERE BY MY SIDE, AN ANGEL *
¡ Llamen a una ambulancia!
Someone call an ambulance!
Oh, debe referirse a los páramos de An-hur Se encuentran más allá de la ciudad
Это должно означать пустоши Анхур. Они лежат далеко вне города.
Encontramos muchos números de serie... y pertenecen a una clínica de cirugía plástica de Budapest.
Достали серийные номера.... и они привели нас в and they trace back to an амбулаторную клинику пластической хирургии в Будапеште.
- Me est án esperando. - Está bien. Adiós.
- Мне должны позвонить с работы.
Nos invade un sentimiento de maldad
There is an evil feeling in our brains
Un eterno fluir de miedo que creé
An endless stream of fear That I've made
Raven 1 aproximándose a An Khe.
Ворон 1 приближается к Эн Кхе.
Sharp like an edge of a samurai sword
Острые словно клинки самураев,
Como un ogro descarado
Like an ogre who just don't care
Una Producción Oz
An Oz Production
- Porque An... tes las esposas eran feas.
Думал, какая дочь, такова и мать.
I'm a psychiatrist, and I saw him yesterday talking to an empty chair.
Я психотерапевт, я видел, как вчера вечером он разговаривал с пустым стулом.
Oye, tal vez podamos usar este artículo para desenmascararlo.
Hey, maybe we can turn this article into an expos.
# When I meet you at the door # Cuando te encuentre en la puerta # I'm like an alley cat # Soy como una gata callejera
"When I meet you at the door I'm like an alley cat"
¡ Las niñas de nuestra escuela nos an estado escondiendo algo!
Одноклассницы кое-что от нас скрывают!
Sharp like an edge of a samurai sword
Да, конечно, я нашел свой путь,
Yo puedo, maestra. An.
Я, я
An, ya te lo dije hace unos días tienes que llevar un vestido blanco antes de entrar a esta clase.
Ан, пару дней назад я тебе уже говорила Что нужно надевать белое платье Когда идешь в школу
Te enseñaré a leer, así, cuando crezcas serás capaz de leer y escribir como An y yo.
Я буду тебя учить и тогда Ты будешь уметь читать и писать как мы с Ан
Mamá... ni An ni yo queremos volver a la escuela.
Мама, мы с Нго не хотим идти в школу
- ¿ Quieres una confección para An? - Sí.
- Хочешь пошить платье для Ан?
An lleva el vestido blanco de seda con tanta hermosura como tú lo hiciste.
Ан так к лицу это платье Так же как и тебе когда-то
An... ven aquí y léela en alto.
Ан, выйди сюда и прочитай нам свое сочинение
An... ¿ no puedes decir por qué has elegido el tema del vestido de seda blanca?
Ан, расскажи мне и классу Почему ты решила написать про шелковое платье из Хадонга
... al final se asentaron en Hoi An porque mi madre estaba embarazada de mí.
Они в конце концов поселились в Хойане Потому что в ту пору она была беременна мной
En honor a su segundo pueblo natal mi padre me puso el nombre de Hoi An.
Отец дал мне имя в честь их второй родины Поэтому меня зовут Нгуен Тхи Хой Ан
An, ¿ por qué está tu hermanita llorando?
Ан, почему твоя сестра плачет?
An, ¿ qué deberíamos hacer ahora?
Ан, что же нам теперь делать?
An, ¿ por qué estás dejando que tu hermanita llore?
Ан, почему малышка так плачет?
An está lavando el vestido para ti, mamá.
Ан помогает тебе стирать платье
¡ Mamá, por favor, dile a papá que no entierre a An!
Мама, мама, скажи папе, чтобы он не закапывал Ан! Мама!
¡ Mamá, dile a An que se despierte!
Мама, мама, скажи чтобы Ан проснулась. Мама, скажи папе, чтобы он не хоронил Ан!
An, te echo mucho de menos.
Ан, сестричка, я так по тебе скучаю!
La Tiza es guardada en una fortaleza inabordable y todos los que veni ­ an a por esa y entraban en las Puertas, mori ­ an en el Laberinto interminable
И хранится этот мел в неприступной крепости, и все, кто приходил за ним и входил в ворота, погибали в бесконечном лабиринте.
Nina y Werner se habà ­ an convertido en un ejemplo para todos nosotros.
Нина и Вернер стали примером для всех нас.
Dios, cre � que las elecciones hab � an pasado.
Матерь Божья, я думал выборы уже позади.
Estos son los que har � an imposible que los dem � s tengan � xito.
Они будут мешать остальным.
Cuando aprob � el proyecto provisionalmente, dejamos en claro que nos dirigir � amos a chicos que requer � an socializaci � n antes de que pudieran ser apropiadamente educados.
При временном утверждении проекта мы согласовали, что вначале научим детей вести себя в обществе прежде чем начнем давать им образование
D � gale... y an � telo.
И скажите ему.. запишите.
Poot, s �, claro. � No te hab � an encerrado o disparado o algo?
Тебя же вроде то ли посадили, то ли подстелили?
En primer lugar, lamento si Tony y yo arruinamos sus planes en el partido pero no se me inform � de lo que hab � an planeado Ud. y Clarence.
Я сожалею о том, что мы с Тони сорвали твои планы, но я не был посвящен в ваши с Клэренсом договоренности.
No s � por qu � no conf � an en nosotros con ello, viejo.
Я не понимаю, почему он нам не доверяет.
Lleg � un punto donde algunos de ellos me segu � an.
Дошло до того, что некоторые стали повторять все за мной.
Algunos creer � an que por lo que cuesta arreglarlas y hacer que funcionen bien da igual tirarlas y comprar nuevas.
Некоторые считают, чем ремонтировать и заставлять ее работать как следует, проще ее выкинуть и купить другую.
Yo no haría eso.
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]