Translate.vc / Espagnol → Russe / Angels
Angels traduction Russe
56 traduction parallèle
Los Blue Angels vendrán pronto.
Скоро будут Голубые Ангелы.
¡ Estaba deseando conocer a uno de los Blue Angels!
Я так жажду познакомиться хотя бы с одним из этих Голубых Ангелов!
" Pero también los ángeles a veces cometen errores...
" But even angels sometimes make mistakes...
Tommy Angels.
Томми Энджелс.
Con una victoria sobre los Angels, la victoria de 1-0 de anoche les dio a los Royals una victoria de uno a cero en la serie de tres partidos.
.... победа над ангелами, 1-0 прошлой ночью.............. Royals ни к чему не привела в три игры серии.....
Hasta Angels Barceló tiene sustituta
Даже у бессменных ведущих новостей бывают заместители.
Dicen siempre "Las noticias de T5 con Angels Barceló"
До сих пор говорят : "А теперь вечерние новости Си-би-эс с Дэном Рейзером".
¿ Lo daran todo los angeles?
Will the angels give it all?
no puedo creer después del escape a lo charlie's angels, todo lo que había era fertilizante.
Не верится, после операции "Ангелы Чарли", все, что ты нашла - кучу удобрений
- Charlie's Angels 2.
- Ангелы Чарли 2.
# Todos los ángeles arriba #
All the angels above
# Llama a los ángeles arriba #
Call the angels above
# Who made honky-tonk angels...
# Нет, не Бог создал распутных ангелов "...
Estuve en los "Angels Ten", "Zone Five Afterburners", "C.A.V.U", y...
Я был на 3,200 метрах, зона 5, форсаж, ВН и...
Por cierto, ¿ por qué estamos en "Angels"?
а почему мы в "Angel's"?
¿ No dijiste que no te gustaba "Angels"?
тебе не нравится кафе в оживленном городе.
No te cuesta nada.
Это же ничего не стоит. # hark hark hark # - # the children's music... # - ( мурлычет ) # children's voices, oh, how sweet # # when in innocence and love # # like the angels up above # # they with happy hearts #
# Hark the herald angels sing #
♪ Вести ангельской внемли : ♪
LA 2x05. :. . *. Little Angels. *.
LA 2x05 Маленькие ангелы
Papá me dio este estupendo libro y vamos a leerlo en la boda, y después Vincent cantará Angels.
Папа подарил мне одну красивую книгу. Мы будем читать из нее во время церемонии. А потом Винс споет Ангелов.
Playa. Estaban los Hell's Angels...
На одном конце были Ангелы ада ( байкеры ).
Quería ser un Hell's Angels, parecían tipos duros, con el cuero y eso.
Я хотел быть одним из Ангелов ада, потому что они выглядели сурово в коже.
Pero mi mamá dijo, simplemente para desalentarme... que para ser un Hell's Angels debes cagarte en los pantalones.
Не знаю, это может быть неправдой, но моя мама сказала мне, наверное, чтобы меня разубедить, что для того, чтобы быть Ангелом ада, надо срать в штаны.
George conoció a los Hells Angels y les dijo :
Это было как запустить волчок и смотреть, как он крутится.
Seis meses después, treinta motos Harley Davidson están fuera de la oficina en Savile Row, con los Hells Angels.
Не думая, что это случится, понимаете? И вот - через шесть месяцев, знаете, 30 мотоциклов харли-дэвидсон, с "Ангелами Ада" на них, припарковались у дверей офисов Эппл, на Сэвайл Роу.
Dos tipos lo llevaban y los Hells Angels lo desmenuzaron.
Думаете её донесли до стола? Не тут-то было.
Ya sabes como los Hell's Angels cuando los Rolling Stones actuaron en la autopista de Altamont.
Вы знаете, как Ангелы Ада, когда Rolling Stones Ролинг Стоунс выступали на фестивале Альтамонт Спидвей
Porque dirigir un espectáculo como este, como "Angels"... es un trabajo a tiempo completo.
Потому что режиссировать шоу как это, как "Ангелы", - это работа на полный рабочий день.
No puedo esperar a ver qué va a hacer con "Ciudad de Ángeles."
Не могу дождаться, чтобы увидеть, что он сделает из City of angels
No puedo esperar a ver lo que va a hacer con "City of Angels".
Я не могу дождаться момента, чтобы увидеть, что он сделает с Городом Ангелов.
Así que si hubieras conseguido City of Angels... ¿ Lo habría dirigido yo?
Так, если ты получишь "Город Ангелов", то я тоже буду режиссером?
Yo solía llevarlo a San Diego para ver a los "Blue Angels".
Я... Я возил его в Сан-Диего. На авиашоу "Голубых Ангелов"
"Porque en su disposición puede sentirse el aliento de los ángeles".
Through its array breathe the angels themselves.
- Vosotros seréis los Angels.
- Вы будете "Крючками" ( "Углы" ). - Замечательно.
NCIS 11x07 Better Angels Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Морская полиция 11x07 Настоящие ангелы sync, corrected by elderman.
Yo y un par de Hells Angels decidimos tomar ácido y desnudarnos.
Я и парочка "Ангелов ада" решили закинуться кислотой и скинуть свои шмотки.
"Boston Angels Adoption" en Dartmouth.
Агентство "Бостонский ангел" на Дартмут.
Cantan los Ángeles *
The Herald Angels Sing ]
Al Queen of Angels.
Королева Ангелов.
¿ Te refieres a traer una escultura de hielo gigante de Nikki Heat... a contratar el Coro de Viena o a los Blue Angels sobrevolando?
Ты об идее установить огромные ледяные скульптуры Никки Хит, или об идее нанять Венский хор мальчиков, или выпустить в небо Голубых Ангелов?
Acabamos de cerrar un trato por 20 millones de dólares con el Grupo Angels.
мы только что закрыли 20-ти миллионную сделку, возглавленную SF Angels.
Los angeles de Herald cantan
The Herald Angels sing ♪
Habría otros cinco presuntos asesinatos a sueldo, incluyendo los asesinatos de un chantajista, un estafador y un supuesto contrato con los Hells Angels.
Будет еще пять предполагаемых убийств по найму. в том числе заказные убийства вымогателей, мошенников, и очевидный контракт с Hells Angels.
Oye, hice el primer lanzamiento en un partido de los Angels.
Эй, я делал первую подачу на игре Ангелов. - Вау.
- El de los Red Sox contra los Angels.
- "Ред Сокс" с "Анджелс".
¿ De qué otra manera pararemos la hemorragia? Este es el Angels. Esto es lo que hacemos.
Два, три.
Habla la Dra. Pineda del Angels Memorial Hospital.
Может она перебрала вчера вина. Или это ранний симптом смерти органа.
Las setas que el profesor tiene en su té son azurescens Psilocybe puros, también conocido como Blue Angels.
Грибы, которые профессор положил в свой чай, это "синие ангелы" из рода псилоцибиновых.
Angels siempre es relacionada con T5 aunque este nadando,
Понимаешь?
Si andas con los Hell's Angels,
Ладно, пусть это останется между нами!
No es sólo que trata de hacerme creer que es gay, pero también finge no saber nada de TI, administración e incluso Recursos Humanos, Hell's Angels, ¡ Realmente!
Или в менеджменте, или в "человеческом ресурсе". Первая ступень коммерческого училища! Как же, поверила!