English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Angry

Angry traduction Russe

74 traduction parallèle
Enojada y equivocada
# Angry and wrong
El encaje enfadado
The angry lace Веревка
Angry Frames Inc.
АО "Сердитые кадры"
No pude creer lo que estaba oyendo y Castro se enojó mucho conmigo porque dije :
Я не мог поверить в то что я услышал... I couldn't believe what I was hearing и Кастро очень рассердился на меня, потому что я сказал : ... and Castro got very angry with me, because I said :
No estoy enfadado con la cultura No estoy enfadado con la moda
I ain't angry at culture I ain't angry at fashion
Y cuando descubra quién es el responsable voy a estar muy, muy enojado.
And when I find out who's responsible, I will be very, very angry.
¡ Cómprate Angry Birds!
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
No te prestaré mis "Angry Birds".
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
- ¿ Estás jugando Angry Birds?
Ты играешь в "Angry Birds"? Извини.
No porque estoy en una silla de ruedas sino porque estoy obsesionado con Angry Birds y mi madre me corta el pelo.
Не потому что я в инвалидном кресле. А потому что я одержим Angry Birds и меня стрижёт моя мама.
¿ Angry birds? ( N.T.videojuego )
Злые Птички?
'Angry Birds'es un juego.
"Злые птички" - это игра.
Elián es un chico enfadado, pero no haría esto.
Elian is an angry child, but he would not do this.
Si Elián estaba enfadado con Julio, podría estar buscando otra figura paterna.
If Elian was angry with Julio, he may have been looking for another father figure.
¿ Quieres jugar a "Angry Birds"?
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
Pero esta nueva película, la nueva película... "Drive Angry" en 3D, con Nicolas Cage... Esa obviamente se basó en tus gustos!
Но новый фильм, новый фильм "Сумасшедшая езда" в 3D, Николас Кейдж, это было написано подразумевая вас.
Vi que tenias alta puntuación hoy en "Angry Birds"
Я видела, ты сегодня получил высокий балл в "Angry Birds".
Me siento como si solo jugara a Angry Birds y llamase a Larisa para cotillear.
У меня такое ощущение, что все, что я делаю - играю в "Angry Birds" и допрашиваю Лариссу на предмет сплетен.
Como si fuera a crear el próximo Angry Birds, mírame.
А на счет меня, создающего следующих Angry Birds... посмотри на меня.
Después de esto, vamos a tener pájaros enfadados.
- После этого, у нас будут Злые Птицы *. - Да * игра Angry Birds
Angry birds.
Злые птички.
Definitivamente más que angry birds.
Определенно больше, чем "Angry Birds".
Si tuviéramos un teléfono, estarías haciendo llamadas, bajando porno y jugando al Angry Birds.
Если бы у нас был телефон, ты бы звонил, скачивал порно и играл в "Angry Birds".
# This system's gonna fall soon To an angry young tune
# This system's gonna fall soon To an angry young tune
Por favor, estaba enfadada, y dije cosas que no debería haber dicho, pero no la maté.
Please, I was angry, and I said things that I shouldn't have said, but I wasn't gonna kill her.
¿ Puedo volver a jugar, Angry birds?
Можно я просто продолжу играть в Angry Birds?
Dexter, mira mi puntación en Angry Birds.
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Dexter no quiere ver tu puntuación de Angry Birds, Cody.
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
Esto es un karma por jugar mucho al Angry Birds.
Это мне за то, что много играю в Энгри Бердс.
Twelve Angry Men. ¿ Es con Henry Fonda?
"Двенадцать разгневанных мужчин". Это с Генри Фонда?
Este Angry Birds es divertido.
А "Энгри Бёрдз" - классная игра!
¡ A la mierda los Angry Birds!
Да пошёл ты, злые птицы!
Puede jugar a Angry Birds hasta que cante el gallo.
She can play Angry Birds till the cows come home.
Ya no estoy enfadado.
I'm no longer angry.
Ya no está enfadado.
He's not angry anymore.
O quizá cansado jugar angry birds hasta la medianoche.
Или ты просто устал, играя все ночь в Аngry Birds?
Mi mamá no quería que me dejara con él, pero parecía que estaba realmente enojado, así que tenía que hacerlo.
My mom didn't want to leave me with him, but he looked like he was really angry, so she had to.
Ese bulto enojado que tienes en la garganta?
That angry lump you got in your throat?
Es un Angry Bird.
Это "Злая птица". ( * игра "Angry Birds" )
Es un Angry Bird.
Это "Злая птица".
Así que voy a por ti porque ahora soy un Angry Bird... y tú eres un cerdo.
Так что я отомщу вам, потому что я теперь "Злая птичка"... А вы - свинья.
¿ No te preocupa tener comida y muebles por el precio de una actualización del Angry Birds?
А тебя не пугает, что ты получила эту вырезку и мебель по цене игры "Angry Birds"?
Si estás enojado con lo que dijo Kalinda, que lo saca de ella.
If you're angry at what Kalinda said, you take it out on her.
180 kilos y jugando a Angry Birds me parece lo correcto.
Если скажешь, что она весит 180 кг и в пижаме, то это будет правильно.
Bueno, no te enfades.
Now, don't get angry.
Angry Birds, Doodle Jump.
Angry Birds, Doodle Jump.
The Third Man. The Seventh Seal. 12 Angry Men.
"Третий человек", "Седьмая печать", "12 разгневанных мужчин".
Estoy poniendo Angry Birds.
Играю в Angry Birds.
Pero no tengo esa canción.
Но у меня нет Angry Birds.
- = [ BeTTo Oloarte = -
Переводчики : aist, Tomcatcat, maralta, LuisaLavlua oxik2009, Morely, Hjsxtar, Doksmol Shatodor, littletwinkle, aleksnn13, Zmitrok Angry, Macaroff, monkeyzzz, lukoie и ещё 6 человек
Padre de Familia 11x16 12 and a Half Angry Men
Гриффины 11 Сезон 16 Серия 12 c половиной разгневанных мужиков

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]