English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Arkady

Arkady traduction Russe

275 traduction parallèle
¡ Dame eso, Arkady!
Ладно Аркадий, давай!
¿ Diga? Sr. Arkady, el gorrón Cooper al teléfono.
Мистер Аркадий, звонит Купер, который нас продинамил.
- Arkady Lubczanski. - ¿ Eres Chaya?
Ты Хайя?
¿ Hablaste con tu amigo Arkady?
Поговоришь со своим приятелем Аркадием?
Traer estas revistas no es manera de hacer amigos, Arkady.
Такие журналы не помогут завести тебе новых друзей, Аркадий.
# ¡ Oye, Arkady! #
Эй, Аркадий!
Arkady.
Аркадий.
¿ Quién es Arkady?
Кто такой Аркадий?
Arkady Kolcheck, ex KGB.
Аркадий Колчек, работал в КГБ.
Arkady, no lo vi.
Аркадий, я не видел его.
De parte de Arkady.
От Аркадия.
¿ Y sería seguro asumir que Nayam Singh es un rival en los negocios de Arkady Kolchek?
Я сильно ошибусь, если предположу, что Наям-Синх конкурент Аркадия Колчека?
Pensaba que ese tipo trabajaba para Arkady.
Я думал, этот парень работает на Аркадия.
El tipo que Arkady mandó para allanar tu apartamento está almorzando con Singh.
Парень Аркадия, посланный вломиться в твой дом, обедает с Синхом.
Parece que están engañando a Arkady.
Похоже, они играют с Аркадием.
Si Niko intentaba vender a Arkady. Seguramente intentaba vender a Singh también.
Если Нико пытается продать Аркадия, он может также попытаться продать Синха.
O en tres grupos diferentes, Singh, Arkady y Niko.
Или три группы - Синх, Аркадий и Нико.
Bien, asi queda el grupo de Arkady y el grupo paramilitar de Niko.
Тогда остаются Аркадий и Нико с своими группами.
Yo voy a negociar con Arkady.
Я разберусь с Аркадием.
y te estoy pidiendo que confies en mi para tratar con Arkady.
Я прошу вас поверить, что я смогу решить вопрос с Аркадием.
¡ Arkady!
Аркадий!
¿ Crees que Arkady sabía que era dinero en efectivo y no chips de ordenador?
Думаете, Аркадий знал, что там деньги, а не компьютерные чипы?
Arkady Balagan.
Аркадий Балаган.
Soy Arkady Balagan.
Это Аркадий Балаган.
Arkady...
Аркадий...
Arkady Balagan.
- Аркадий Балаган.
No lo sé, Arkady, alguna compañía.
- Не помню, Аркадий, какая-то компания.
Algún día, con Arkady y los demás de la Rezidentura ¿ quieres meterlos en la cárcel?
Однажды, Аркадия и остальных из резидентуры... ты хочешь засадить в тюрьму?
Hoy, Arkady me llamó a su oficina.
Сегодня, Аркадий вызвал меня в свой кабинет.
Ahora reporto a Arkady.
Я теперь докладываю Аркадию.
- Sí, Viktor está aquí, pero no Arkady.
- Да, приехал Виктор, а не Аркадий.
Me aseguraré de que Arkady se entere de cuán diplomático eres, y estará orgulloso de su hijo.
Уверяю тебя, Аркадий узнает о твоём соглашении, и будет горд за своего сына.
El hijo de Arkady Ulyanov... ¡ era un invitado en mi puta casa!
Сына Аркадия Ульянова... моего гостя в моем гребаном доме!
Yo soy quien tiene que responder ante Arkady, no tú.
Мне отвечать перед Аркадием, не тебе.
¿ Arkady?
Аркадий?
A Arkady le gusta hacer footing los lunes y viernes por la tarde.
Аркадий любит бегать трусцой по понедельникам и средам после обеда.
Arkady se irá de la Rezidentura en una hora.
Аркадий покинет резидентуру в течение часа.
Arkady seguirá su ruta habitual a través del parque Danbury.
Аркадий будет пробегать по своему обычному маршруту через парк Дэнбери.
Escucha, si matamos a Arkady, estamos firmando el acta de defunción de Amador.
Послушай, если мы убьем Аркадия, мы подпишем для Амадора смертный приговор.
¿ Dónde está Arkady?
Где Аркадий?
- ¿ Arkady?
— Аркадий?
Arkady está vivo e ileso.
Аркадий жив-здоров.
¿ Por qué Amador mentiría diciendo que Arkady era el objetivo?
Зачем Амадор солгал насчет того, что цель - Аркадий?
Arkady se reunió a puerta cerrada.
Аркадий был за закрытыми дверями.
Arkady me espera.
Аркадий ждет меня.
Arkady cree que es vulnerable.
Аркадий считает, что он уязвим.
Deberías sacar a Philip y Elizabeth de esto, Arkady.
Аркадий, ты должен вывести Филипа и Элизабет из этого.
Arkady, hay momentos en la vida de una mujer, incluso el más feliz...
" в жизни женщины, даже самой счастливой,
Arkady.
... Аркадий!
Arkady.
Аркадий!
Sí. Arkady Ivanovich, tiene que llevarme a Rusia para ser juzgada por mi crimen. Soy culpable, no tengo excusa.
Да....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]