English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Augustine

Augustine traduction Russe

152 traduction parallèle
Allí está el camino Augustine, como éste, pero en lugar de eso, tomas el camino Granada.
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Cuando tu padre estudiaba en París, se lió con una fulana de Ia calle St. Augustine.
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
"El funeral de la Srta. Augustine Sifert gerente de la Compañía Empacadora de Carnes por 23 años y de William Bechtel, guardia del lugar, asesinados cuando unos bandidos robaron los sueldos".
" Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании.
¡ Querida Augustine!
Моя дорогая Августина!
Mi vecinita, Augustine.
Моей соседке Августине уже 92 года.
Tuvimos suerte. ¡ Tía Augustine!
Здравствуй, тетя Огюстина.
Augustine, estás exagerando.
Огюстина, так нельзя.
A todos se las doy, Augustine.
Как и всем, мадемуазель Огюстина.
Debemos perdonarla. Augustine es como una niña.
Будьте снисходительны, Огюстина совсем как ребенок.
¿ Es mejor que se vuelva como la tía Augustine?
Хочешь, чтобы она была занудой, как Огюстина?
Augustine, querida, cálmate.
- Дорогая, успокойся!
- Augustine, querida. - ¡ Déjame en paz!
- Огюстина, дорогая.
¿ Mami y Augustine se llevaban bien con papá?
Мама, скажи, бабушка и Огюстина ладили с папой?
Augustine se enteró y comenzó a interferir.
Об этом узнала Огюстина. И, естественно, она вмешалась.
Augustine y Mami están divididas entre la gratitud y la avaricia.
Вообще, Огюстина и бабушка разрываются между признательностью в наш адрес и своей скупостью.
- ¿ Dónde está la señorita Augustine?
- Где мадемуазель Огюстина?
Esta es mi otra hija, Augustine.
А это моя вторая дочь, Огюстина.
Tu hermano. ¿ Tú eres Augustine?
Так это вы Огюстина?
Con amor, Augustine. "
Нежно тебя целую. Твоя Огюстина.
Cálmate, Augustine...
- Успокойся, Огюстина!
Bravo, tía Pierrette, enfocando toda la atención en Augustine.
Браво, тётя Пьеретта! Вы переключили внимание на Огюстину!
Miré por la cerradura de Augustine, y la vi... parada frente al espejo sujetando algo brillante.
Я заглянула к Огюстине в замочную скважину и увидела, что она сидит перед зеркалом и держит в руках что-то блестящее.
No, Augustine. Te creemos.
- Нет, Огюстина, мы тебе верим.
Sí, a la Srta. Augustine.
Мадемуазель Огюстину.
¡ Augustine!
Огюстина!
La tía Augustine se ve tan pálida.
Иду. Тетя Огюстина вся бледная.
¡ Nuestra querida Augustine!
Святая Огюстина!
Hay distintos tipos de mujeres, Augustine.
Есть разные женщины, Огюстина.
Basta, ¡ Augustine!
- Прекрати, Огюстина!
Augustine, ¿ qué te sucede? Nada.
- Огюстина, что с тобой?
Augustine, te ves como esas heroínas de novela.
Мадемуазель Огюстина, вы героиня ваших любовных романов.
Augustine, serpiente residencial, viene coqueteando y soltando su último chisme.
Половина одиннадцатого. Огюстина, кобра услужливая, приходит поговорить и выболтать последние сплетни.
- Muéstrale tus manos, Augustine.
— Покажи ему свою руку, Августина.
La paciente es monja, la hermana Augustine.
Разве я не упомянул? Пациентка монашка.
¿ Hermana Augustine?
Сестра Августина?
La hermana Augustine cree en cosas que no son reales.
Сестра Августина верит в то, чего нет.
libera a Augustine de sus quehaceres y la trata como si fuera frágil y especial.
Освобождает Августину от обязанностей. Относится к ней как... к хрупкой.
No es beneficioso para Augustine.
Вообще это не в лучших интересах Агустины.
¿ Por qué no le preguntó estas cosas a la hermana Augustine directamente?
Почему вы не спросите об этом сестру Августину напрямую?
La hermana Augustine vivió en un hogar sustituto católico hasta que llegó aquí.
Сестра Августина жила в католическом приемном доме пока она не пришла к нам.
La hermana Augustine fue a un hogar sustituto a los 6 años pero salió a los 12.
Сестра Августина попала в приемный дом, когда ей было шесть. Но она ушла, когда ей было 12.
¿ Quién era Augustine?
Кто такая Августина?
- ¿ Y esa es Augustine?
- А это Августина?
Ella dice que tu abuelo estaba enamorado de Augustine.
Она говорит, что твой дед был влюблен в Августину.
Quiere que te pregunte por qué Augustine enterró el anillo cuando creyó que sería asesinada.
Она хочет знать, зачем Августина зарыла свое свадебное кольцо если она думала, что ее убьют.
- Soy el cuñado de Augustine Vielat.
Я зять Августины Вьела.
Mi pobre Augustine...
- Моя бедная Огюстина!
Deberías estar avergonzada, tía Augustine.
Тебе должно быть стыдно, тетя Огюстина!
Chanel no hablará, Augustine no deja de llorar,
Шанель стала немой,
- La hermana Augustine- -
— Сестра Августина...
Le quitaron el tubo a la hermana Augustine.
Из сестры Августины вынули трубку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]