Translate.vc / Espagnol → Russe / Aunt
Aunt traduction Russe
23 traduction parallèle
Ella va a terminar como Aunt Martha.
Она превратится в тетю Марту.
Se fue con su tía y su mamá de viaje a recorrer el país.
Она поехала со своей тетей и своей матерью в поездку по всей стране. She went with her aunt and her mother on a trip across the country.
Taylor, aquí dice que si los repartidores tardan mas de 2 horas, Renuncian al pago de esta entrega. Y son responsables de cualquier pérdida que pueda resultar.
Тейлор, здесь уже говорится, что Aunt Tilly's Taffy освобождается на 2 часа позже они платят всю цену за отдельную партию товара и вся ответственность за любые потери прибыли может быть результатом этого позднего ухода.
- Un recibo de "Aunt Boo's".
- Да? - Чек из "Ант Буз".
Si, sabemos que fué a "Aunt Boo's", Randy. hay papeles en todo el auto.
Да, мы знаем, что он был в "Ант Буз", Рэнди. Тут по всей машине обёртки.
Es como un cruce entre Aunt Jemima y Betty Crocker.
Пожалуй, это лучшая часть тебя Знаете, на что это похоже?
Y la tia Jemima, también.
И тётя Джемима, тоже. ( aunt Jemima - сиропы, замороженные блины и всякое такое ; бренд )
Y, para ser honestos, él venderá el producto mejor que Vince o Aunt Jemima con el jarabe de maple o la mujer de "¿ Dónde está la carne?" para lo que fuera que vendía.
Если честно, он может продать продукт получше Винса. Как Хуан Вальдес - кофе. Как тётя Джемайма - сироп.
- ¿ Aunt Jemima?
- Тётя Джемайма.
De verdad os digo, realmente me haces sentir bien, igual... igual que como me sentí cuando finalmente le quitaron ese trapo de la cabeza al dibujo de Aunt Jemima, la de las cajas de'pancakes'
Знаете, я правда так приятно себя чувствую в вашей компании, как тогда, когда она наконец-то сняли этот платок с головы Тёти Джемимы с коробки блинчиков. ( бренд, под которым выпускают полуфабрикаты - прим. )
- S.07 Ep.06 - " Aunt Phatso vs.
- Aunt Phatso vs.
Sé que para ti, sólo soy tu vieja y gorda tía Mattie Fae.
I mean, I know to you, I'm just your old fat Aunt Mattie Fae.
¿ Qué vais a hacer cuando no esté la tía Rande para acudir a ella?
What are you gonna do when there's no Aunt Rande to run to?
Van a descubrir que pertenecen a la tía Ginger.
They figure out it's Aunt Ginger.
Pues, me ha llamado desde la casa de su tía, y me ha dicho que la dijiste que se largara a casa.
Well, she called me from aunt's house, said you told her to go home.
Tía Violet quiso presentarme pero conseguimos evitarlo.
Aunt Violet wanted to present mebut we got round it.
Bueno, un asesino choses sus victimas, no? Asi que si no es el portero, lo que ha visto?
They're staking out Shaun's aunt's house, but, there's no way he's coming back.
Algunos lugar publico, restaurante, discoteca.
Возможно, ему кто - то помогает. I'm gonna look at the aunt's phone, but check this.
A pesar de...
- Shaun Manning's aunt's phone records.
Y si usted está buscando una comida decente, no se puede superar la tía Mel, por la estación de tren.
А если вы ищите приличную еду, то не найдёте ничего лучше Aunt Mel's возле вокзала.
Si, Wendy, los adiestran en los cartéles de la droga to crack down on Aunt Jemima.
Да, Венди, они отказались от наркокартелей, чтобы расправиться с Тетушкой Джемаймой.
La crema de trigo, el chocolate Hershey, Aunt Jemima... ¿ Cómo puede seguir existiendo esa cosa, por cierto? - Rufus.
Там изобрели кучу всего - пшеничные хлопья, шоколад "Херши" - просто удивительно!
- Bismol, masa de Aunt Jemima Tang y Tab sin gas. - ¿ Qué tiene?
- А что тут?