English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Auntie

Auntie traduction Russe

32 traduction parallèle
Auntie, me llevarás contigo? Quiero salvar a Sheeta. No te cubriremos.
Тетя, возьмите меня, я хочу ее спасти.
Parece una guerra. Vamos, Auntie!
Ну и заварушка у них!
Porque eres una niña pequeña! Auntie, tú eres una niña también!
Тетя, так и вы женщина.
Este es el teléfono interno del que estabas hablando, Auntie?
По этому телефону? Ух ты!
Vamos, Auntie! Este es el camino que tomó mi Padre, y él volvió!
Тетя, отец вошел в облако и вернулся.
Auntie y los otros, probablemente, estarán bien.
Как там тетя и остальные?
Auntie! Tienen a Sheeta. Voy a rescatarla.
Тетя, Ситу поймали, я иду ее спасать.
He liberado a Auntie y a los demás.
Пиратов я освободил.
Auntie... ouch!
Тетя, больно... Извини.
Auntie, Pienso que estoy enamorado. ¿ De verdad?
Тетушка, я думаю я влюбился
Permiso, Auntie.
Мой муж очень разборчив.
No quiero ningún Show Boating, ni Coffee Housing ni Auntie's Drawers.
Не хочу никаких лодкопредставлений, кофе-доминга и тетушкиных комодов.
Confiá en tu Auntie V.
Поверь тете Ви.
Pero soy pequeña y ese día había comido uno de esos pretzels de Auntie Em del patio de comidas.
Но я такая маленькая и к тому же много съела в тот день. До этого я съела несколько кренделей в Тетушке Анне в ресторанном дворике.
Es el sobrino de la hermana de Auntie.
Ага, это сын брата сестры тети Джеки.
Usted los muchachos y Auntie.. es así tio..?
Ты, ребята и тетя, да, дядя?
¿ Recogerás a Auntie Emele?
забрать тетю Амалию?
Bien, hoy es su día de suerte, porque Auntie Snixx acaba de llegar en el "Bitchtown Express".
Что ж, тебе сегодня повезло, потому что тетушка Сниксс только что прибыла на экспрессе из города Стерв.
Ahora trabaja para Auntie en la sección de deportes. ¿ Cenamos?
Теперь работает на "Тётушку" в спортивной рубрике. Пообедаем?
Huh, bien, quizas Auntie Snixx te ayudaria con eso
Кажется, тетушка Сникс знает, как тебе помочь.
¿ Eres Auntie?
Ты Тетушка?
Oye, Auntie, nos vendría bien un poco de música.
Эй, Тетушка, включи нам музыку.
¿ Qué os trae a Auntie's?
И что же привело вас к Тетушке?
Auntie, ¿ tienes un kit de primeros auxilios?
Тетушка, у вас есть аптечка?
De hecho, voy a coger una cerveza mientra la tía Auntie no está.
Вообще-то, раз тети Клэр нет, я выпью пива.
Está en un rol al estilo Auntie Mame.
Играет в Тетушку Мэйм.
Auntie, un poco más cerca!
Тетя, надо ближе!
Auntie, por favor, déjanos viajar en tu nave.
Тетя, возьмите нас на корабль.
Auntie!
Тетя!
Auntie, Voy a hacerlo.
Тетушка, давай действуй
! Auntie Em, Auntie Em!
Тётушка Эм, тётушка Эм!
Auntie.
Тетушка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]