Translate.vc / Espagnol → Russe / Aux
Aux traduction Russe
24 traduction parallèle
Caille aux raisins.
Кай о ризэн.
Creo que un Caneton aux cerises.
Пожалуй, Канетон о сериз.
Tenemos un gran pedido para "Panaris aux Canaries" y no podemos proporcionar Vesoul...
У нас большой заказ на "Панариций на Канарах", и если мы не сможем обеспечить Весуль...
No me verán más allí - Vuelvo a París, calle de la Butte-aux-Cailles no 14.
Мне это место надоело. Я еду в Париж на улицу Перепелиный холм, 1 4. Парень!
Pensión Hortensias o calle de la Butte-aux-Cailles?
Пансион "Гортензии"? Или улица Перепелиный холм?
Aux hanches En la cadera y la columna. No se preocupe es lo normal.
Ничего страшного, это естественная реакция.
Place aux Herbes Núm. 6, Nîmes.
Ним. Травяная, 6.
Te pediré gateau aux poires. Unos profiteroles.
Я закажу тебе паштет из жаворонков, профитероли...
Deliciosa "veloute aux fleurs de courgette" ( crema de flores de calabacín ).
Великолепное "Лилио Флер Де Курже".
La tarte aux fraises, s'il vous plaît.
Пирог с клубникой, пожалуйста.
Y aquí tienen el incomparable La Musique Aux Tuileries de Manet.
И вот, наконец, несравненная Эдуарда Мане "Концерт в саду Тюильри".
Justamente hablábamos de "La Cage aux Gordo".
Мы тут тёрли про нашего толстячка-извращенца.
El hacía una fabulosa puta "tarte aux pommes" con nata montada.
Он готовил охуенно роскошную шарлотку со сметаной.
La tortilla aux fines herbes exquisita pero han escatimado gastos con el té.
Омлет с травами божественен, а вот на чае явно сэкономили.
Aux armes, citoyens...
К оружью, граждане!
Potage aux choux à la russe.
Неужели это щи? Potage aux choux a la russe, как барин заказывал.
¡ Potage aux choux à la russe!
Potage aux choux a la russe! ( Русские щи!
Conectamos el cable en la toma auxiliar y pedimos a un guitarrista local que lo probase.
Мы подключили провод в разъем aux и попросили местного гитариста попробовать сыграть
Como, "Cage aux Folles"
Например, "Клетка для чудиков",
O langosta Thermidor aux crevettes con salsa Mornay con guarnición de paté de trufas, brandy, un huevo frito encima y Spam.
Или варёный омар под тёртым сыром с креветками и соусом Морнэ, с гарниром из протёртых трюфелей, бренди, а сверху жареное яйцо и Спам.
Permitanme aux de vuelta en Lisa entonces.
Тогда вшейте меня обратно в Лизу.
"Luis XV, también conocido como El Rey Sinverguenza, ocultó innumerables amantes en el Parc-aux-Cerfs"
Людовик XV, также известный как Король-Прохвост, прятал бесчисленных любовниц в "Оленьем парке".
Durante la Segunda Guerra Mundial, el Oeuvre de Secours aux Enfants sacaba niños judíos de contrabando de Francia a Suiza.
Во время Второй мировой войны Общество Помощи Детям переправляло еврейских детей из Франции в Швейцарию.
- ¿ Aux... qué?
"Вспомо..." что?