Translate.vc / Espagnol → Russe / Average
Average traduction Russe
22 traduction parallèle
Si yo fuera Joe Average en lugar de Joe Sandilands, No votaría por nosotros.
Если бы я был Джо Средним а не Джо Сэндиленсом, я бы не голосовал за нас.
Los conos se encendió por kilómetros y la velocidad media se derrumbó.
Дьявольская работа! Конусы пошли for miles for miles and for miles and my for miles and my average for miles and my average speed на многие километры, и моя средняя скорость рухнула. collapsed.
Dr. Foley, no dudo que sea una buen botánico, pero el promedio de vida de una rafflesia es de más de 40 años.
Dr. Foley, no question you're a fine botanist, but the average life span of a rafflesia is over 40 years.
Su error fue no retirarse cuando estaba en la cima, y finalizar su carrera cuando bateaba.161.
Его ошибкой было то, что он не ушел на пике славы, а закончил карьеру, когда его показатель BA был.161. ( прим. batting average ( BA ) - отношение количества хитов к общему числу подходов )
Pusieron a los "Average shelf life" en la cesta de oportunidades.
Они положили "Average Shelf Life" в ящик для распродаж.
¿ Average Shelf Life?
Average Shelf Life?
¿ Tienes a Average Shelf Life?
Ты получила Average Shelf Life?
Somos Average Shelf Life, y esto es para la chica del cumpleaños, Tessa Faltman.
Мы "Average Shelf Life", и это для именниницы, Тэссы Фальтман!
The average score in the final classes - three plus.
Средняя оценка в выпускных классах - три с плюсом.
Average.
Неплохо.
El índice bursátil cayó otros 148 puntos hoy dando pie a predicciones de una recesión.
... Dow Jones Industrial Average упали еще 148 очков сегодня, результате чего некоторые аналитики предсказать основных кризисов на горизонте...
"Average Kok." ( Verga Promedio )
"Взрывной кок"
"Average"?
"Взрывной"?
Z2 lanza Average Kok no por debajo del radar, pero si con muchísimo boca a boca "espontaneo",
Мы называем их Z2. " Z2 выпускает" взрывной кок "исключительно без рекламы в СМИ, но с продвижением продукта через простых людей, а-ля" сарафанное радио ", через офисных планктонов, рабочих...
Pero no Average Kok.
Но не "взрывной кок".
Ni bien se corra la bola sobre esto las ventas de Average Kok caerán en picada, seguro
Как только новость об этом просочится продажи "взрывного кока" взлетят к небесам, будьте уверены.
Eso es todo lo que un Average Joe quiere...
Это все, чего хочет обычный американец...
Eso es todo lo que un Average Joe quiere, ¿ no?
Это же все, чего хочет обычный американец, верно?
Entonces un hombre en sus 30 con una contextura promedio y cabello oscuro no determinado subió a su auto en la orilla del lago. y, ¿ no le pidió ver su licencia?
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
"No soy un tu hijo de mamá del montón."
♪ I'm not your average mother's son ♪
Ha dicho que era blanco, unos 40 años, altura media, peso medio...
She said he was white, 40s, average height, average weight...