English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Añadir

Añadir traduction Russe

1,581 traduction parallèle
Y Strauss cree que añadir a un agente en periodo de prueba va a resolver nuestros problemas.
И Штраусс считает, что агент-стажёр решит все наши проблемы.
Aumentando las familias, enseñando en escuelas, construyendo su país, con un gran... gran riesgo, debo añadir.
Заботятся о семьях, преподают в школах, строят страну, серьёзно... серьёзно при этом рискуя, нужно заметить.
A continuación, dará que Lancia, que lo hacen un poco más y añadir dos puertas traseras, a continuación, Lancia dar que a Chrysler, que toman las placas de Lancia, poner los Chrysler y es que va a vender en Gran Bretaña.
Затем они отдали его компании Lancia, где его сделали чуть длиннее и приделали пару задних дверей. После этого Lancia отдала его Крайслеру, который снял шильдик Lancia, приделал значок Chrysler, и после этого они начали продавать его в Британии.
Y para añadir más sal a la herida, los policías caídos fueron los únicos que consiguieron atención.
И в довершение ко всему, все внимание было приковано к полицейскому.
Jane, ¿ algo que añadir antes de irnos?
Джейн, хочешь что-нибудь добавить?
¿ Algo que añadir sobre la víctima?
А о жертве что-нибудь?
Puedes añadir a este espectáculo todas las cosas que no tienen sentido y crear un espectáculo totalmente nuevo.
Но ты можешь взять все что там смысла не имеет и сделать собственный сериалище.
¿ Tiene algo que añadir?
Вы хотели что-то добавить?
Y me gustaría añadir un nombre a la lista de testigos.
Мы бы хотели добавить в список свидетелей одно имя.
Bueno, nosotros tenemos cuatro nombres que queremos añadir a lista de testigos.
Мы бы хотели добавить в список свидетелей ещё четыре имени.
Señoría, nos gustaría añadir una prueba que esperábamos poder evitar.
Ваша честь, мы хотим добавить к доказательствам кое-что, чего надеялись избежать.
Me ha estado dando algunos nombres que quizá debería añadir a la lista de testigos.
Он назвал мне несколько имён, и, возможно, я внесу их в список свидетелей.
Y no te necesitaba para añadir más estrés a mi día, mientras estoy esperando a hablar con mi madre.
И мне не нужен был лишний стресс в этот день, пока я ждал, когда ты закончишь болтать с моей мамой.
¿ Por que decidiste añadir el test? .
Почему вы решили добавить тест?
Tú vete si quieres, pero yo estoy a punto de añadir a una jodida profesora de universidad de mi lista de ligues.
Если хочешь можешь звонить, а я собираюсь вычеркнуть профессоршу из моего списка подозреваемых.
La más alta puntuación desde que el Estado las requiere debo añadir.
Нужно добавить, с лучшим результатом за всё время существования экзамена в штате.
Señor Genaro, le importaría añadir algo a su declaración, referente al ataque contra operativos de EE.UU en Argentina?
Мистер Дженаро, Не могли бы вы добавить что-либо к Вашему заявлению о нападении на американского оперативника в Аргентине?
¿ Así que decidiste añadir algunas tareas que podrían hacer que me despidieran, sin mencionar cancelar la película?
Поэтому ты добавил пару пунктов, за которые меня бы уволили, не говоря уже о прекращении съемок?
¿ Te gustaría añadir un mensaje personalizado?
Может хотите на нём что-то написать?
- Además vamos a añadir al travesti.
- Плюс еще транс.
Y sabía lo que hacía, debo añadir.
Должна сказать она знала что делает.
¿ Quieres añadir las apuestas a la lista?
Ты и покер хочешь к списку прибавить?
Añadir al carrito.
Добавить в корзину.
"Añadir al carrito."
"Добавить в корзину".
Dependiendo de la demanda, también me gustaría añadir a alguien para hacer faciales.
В зависимости от спроса. Я бы хотела нанять специалиста по уходу за лицом.
Dios mío, tienes que añadir éste a tu armario de entrenadora.
Обязательно включите это в тренерский гардероб!
Solo tienes que añadir un asiento de bebés.
Просто придется добавить детское сиденье.
Siempre están buscando nuevas empresas con ideas estúpidas para añadir a su castillo de naipes.
Они вечно ищут какие-то шизонутые фирмочки, чтобы добавить к себе в копилку.
Así en poco tiempo todos los aldeanos ceden voluntariamente cosas para añadir a la sopa para poder probar un poco.
И очень скоро крестьяне начали приносить продукты для супа, чтобы они могли сами его есть.
Por eso para añadir seguridad, vamos a mandar a Gus contigo.
Так что, для дополнительной безопасности мы отправляем с тобой Гаса.
Si quieres añadir a la lista de razones por las que no puedes salir de tu matrimonio, añade este fin de semana.
Если ты хочешь добавить пункт в список, почему ты не можешь развестись, то добавь эти выходные.
Nate, ¿ puedo añadir una cosa más a tu lista de cosas por hacer?
Нейт, могу я добавить ещё одну вещь в твой список того что нужно сделать?
¿ Quizás puedas añadir a alguien más relatable?
Может ты хочешь еще что-то добавить?
O mejor, deberíamos añadir un poco de interés.
А может, нам лучше накинуть процент за что-то поинтереснее?
Ashley, ¿ podrías, por favor, añadir el anuncio de la subasta en la página web para ver si incrementamos las visitas?
Эшли, не могла бы ты добавить новое объявление на сайт, посмотрим, не сможем ли мы привлечь еще больше предпринимателей?
Familia, amigos, colegas, pero en el caso de Solly tenemos que añadir el beneficio de ser posible aprender de él de sus propias palabras.
Семья, друзья, коллеги, но в случае Солли у нас вдобавок есть и роскошь узнать о нём из его же слов.
Y estoy feliz de que vayamos a añadir a ella otro miembro.
И я счастлив что мы собираемся сделать это.
¿ Alguien más tiene algo que añadir a las minutas?
Кто-то хочет еще что-то добавить?
Bueno, no tengo nada nuevo que añadir, así que gracias a todos por venir.
Ну, мне больше нечего добавить, спасибо всем, что пришли.
Estaba indagando para confirmar su orientación sexual para tu beneficio, debería añadir y las cosas se descontrolaron un poco, lo que no habría sido un problema considerando que ni siquiera has salido con el chico.
Я просто проводила исследование насчет его сексуальной ориентации в твоих интересах, должна добавить и дело немного вышло из-под контроля, что не должно было быть большой проблемой, учитывая, что ты никогда не была с этим парнем.
Un paciente más para añadir a mi pila.
Ещё один пациент в мою стопку.
¿ Deberíamos añadir eso al brindis?
Может, нам следует упомянуть это в тосте?
Además, aparte de los disfraces, estos héroes tienden a no aparentarlo. Pues vamos a añadir apacible a nuestro perfil.
Кроме того, отойдя от костюмов, эти герои имеют тенденцию быть скромными, что позволяет нам добавить кроткость к нашему портрету.
Hay algo que tenemos que añadir a la lista que no tiene sentido.
Нужно кое-что добавить к нашему списку того, чему нет объяснения.
Lo que tiene que decidir es si desea añadir cómplice de asesinato a la lista.
Вам нужно решить, пожелаете ли вы добавить к этому списку соучастие в убийстве.
"No creo que tenga energía para añadir" "a mi ya enfado y prisa"
* Не думаю, что у меня ещё осталась энергия, чтобы добавить ее * * к моему кайфу *
Bueno, si miramos todo ese tiempo, podrías también añadir asesinato.
Ну, а если нам все это грозит, можешь добавить и убийство.
Ella ha estado en Glee desde el principio, Y estoy muy avivado, y podría añadir,
Она была с Glee c самого начала и я очень доволен, и должен добавить, что
Alguien que se aferre a sus creencias, Creo, que es una cosa importante para nosotros añadir al show.
Кто-то, кто придерживается убеждений, я думаю, это важная вещь для нас, которую нужно добавить в сериал.
- Si está buscando sospechosos, creo que puedo añadir algunos nombres. - ¿ Cuántos?
- Что касается подозреваемых, думаю, можно добавить ещё несколько имен. - Сколько?
Voy a añadir un televisor, para atraer a más clientes.
Я установил телевизор, чтобы привлечь больше посетителей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]