English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Baghdad

Baghdad traduction Russe

44 traduction parallèle
Sus cohetes "Tomahawk" llegaron al corazón de Baghdad.
Его сверхбыстрые и точные "Томагавки" били в самое сердце Багдада.
Si Fitzwallace debe llamar a los padres de ese chico juro que invadiré Baghdad.
- Нет, сэр. Фил, если все закончится тем, что ФицУолесу придется позвонить родителям парня, клянусь богом, я оккупирую Багдад.
Esta canción me recuerda a la película "Baghdad Cafe"
Эта песня напоминает мне фильм "Кафе Багдад".
¿ Has visto los últimos imágenes de Baghdad?
Вы видели последние репортажи из Багдада?
Así que ya son dos años de la caída de Baghdad.
Как известно, прошло уже два года со дня падения Багдада. Вы видали это?
Como Bush lo predijo, Baghdad cayó, Irak cayó, Saddam cayó.
Как и предсказывал Б-буш, Багдад пал, Ирак пал, Саддам пал.
Pero el árabe de Buster estaba un poco oxidado y en vez de un taxi cogió el único carricoche de Baghdad.
Но арабский язык Бастера немного устарел и вместо такси он нанял единственного в Багдаде рикшу.
Sólo quiero agradecerte por salvarme de ser una víctima de una bomba en el centro de Baghdad.
Мне нужно минимум сотню, чтоб быть допущеной. Тогда я думаю, мы сядем и обмозгуем все. - Я сделаю "маргариту"...
Vamos, yo sólo... Sólo quiero agradecerte por salvarme de ser una víctima de una bomba en el centro de Baghdad.
Давайте, я просто... просто хочу поблагодарить... за спасение меня от верной смерти на дороге под Багдадом.
- Un explosivo improvisado alcanzó a nuestro vehículo de transporte. Dejé un par de pedazos de cráneo en Baghdad.
- В I.E.D. получая транспорт я случайно оставил несколько кусков моего черепа в Багдаде.
DC a Frankfurd, sin parada. Frankfurd-Amman el Jueves por la mañana, a Baghdad
Без остановок, округ Колумбия к Франкфурту, затем Франкфурт-Амман, в четверг утром, чертером в Багдад.
¿ Soy como el viejo de Baghdad?
Возможно такой же, как у старика в Багдаде?
Un avión de la Marina de US impactó a un objetivo en las afueras de Baghdad.
Самолёт военно-морских сил США поразил цель в предместье Багдада.
Porque ¿ quería regresar a Baghdad?
Потому что я хотел вернуться в Багдад?
Estuvo en servicio en tres viajes consecutivos en Falluja y Baghdad.
Совершил 3 командировки в Фалуджу и Багдад.
Baghdad, allá vamos.
Багдад, а вот и мы.
Había un reportero que logró entrar en Baghdad vistiendo un burka.
Это мог быть репортер, пытавшийся прорваться в Багдад, укрывшись под паранджой.
# Están haciendo el tonto en el Congreso. # # Bombardeos sobre Bagdad, el negocio como siempre. # # Una sóla batalla no paga la factura. #
* they actin'a fool on capitol hill * * bombs over Baghdad, business as usual * * a single battle can't pay the bill * * some American idol singin'* * "we the beautiful" *
Si por alguna razon enviaste al equipo alfa hacia el centro de Baghdad, eso es una violacion directa de una orden del departamendo de defensa.
Если вы по какой бы то ни было причине отправили отряд Альфа в Багдад, то это нарушение приказа Минобороны.
HASSAN / ZAHRAA HACIA : BAGHDAD
Что чувствуешь?
Trabajar aqui es como trabajar en Baghdad
Работать здесь - это как работать в Багдаде.
Y no sólo por lo que sucedió en Baghdad.
И не только за то, что случилось в Багдаде.
El primero desde mi regreso de un infortunado incidente en Baghdad, y creo que puedes ver que he perdido endiabladamente más que mi equipaje.
Это мое первое свидание после возвращения, после печального инцидента в Багдаде, где, я думаю, вы видите, я потерял намного больше, чем свой багаж.
CAMINO A TIKRIT 67 KILÓMETROS DE BAGHDAD.
Дорога на Тикрит, 67 километров от Багдада
Porque cuando volviste de Baghdad, lo sabía.
Потому что, когда ты вернулась из Багдада, я знал.
Estuve en Baghdad con su esposa.
Я служил в Багдаде с вашей женой.
Fui transferida a Baghdad antes de que pudiera saberlo.
Меня перевели в Багдад прежде, чем у меня появился шанс это выяснить.
- Ella no estaba viviendo en Baghdad, abuela.
- Она не жила в Багдаде, бабушка.
Perfume de Baghdad.
Ароматы Багдада.
El ex militar, Pham estudio ( bar ) en el "Baghdad"
Бывший военный, Фам исследования ( бар ) в "Багдад"
Mal papá, mejor papá, Baghdad...
Плохой папа, хороший папа, Багдад...
Los sabios cristianos y judíos eran invitados de honor en los institutos de investigación de Baghdad, El Cairo, y otras capitales islámicas.
Христианские и еврейские ученые были желанными гостьми в ученых заведениях Багдада, Каира и других исламских столиц.
Me daba miedo que apestara como el retrete de un bazar de Baghdad, pero creo que está bien.
Я боялась, что это будет вонять как в туалете. багдадского базара, но думаю, это нормально.
Robó 282 millones de dólares en Baghdad en medio de la Operación Choque y Temor, raptó a un activo de la CIA fuera de Irán durante las manifestaciones en las elecciones del 2009.
Украл 282 миллиона из Багдада во время операции "Шок и трепет", украл имущество ЦРУ в Иране, во время выборных протестов в девятом году.
Sabe, si estuviéramos en Baghdad, esto sería como si les estuviera haciendo una peineta.
Знаете, если бы мы были в Багдаде, вы бы считались посланным.
Hay un algoritmo que el JSOC usa en Baghdad para rastrear a los insurgentes.
У совместного командования специальными операциями был алгоритм в Багдаде для обнаружения боевиков.
- ¿ Entregado de Baghdad?
- У нас Багдад что ли?
Baghdad.
Тяжёлый.
Había una vez un comerciante, en el famoso mercado de Baghdad.
Однажды жил купец на известном рынке в Багдаде.
"Pero dime, ¿ por qué me mirabas sorprendido cuándo me viste esta mañana Baghdad?"
"Но скажи мне, почему ты была удивлена, увидев меня в Багдаде этим утром?"
"Había una vez un comerciante, en el famoso mercado de Baghdad"
"Был один купец на знаменитом рынке в Багдаде"
¿ Qué tan malo es? Tenemos una donante de corazón en Baghdad.
Пульс есть, но дышать не может.
Baghdad Marzo 2003
Багдад. Март 2003 года.
Baghdad
Багдад

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]