Translate.vc / Espagnol → Russe / Balfour
Balfour traduction Russe
84 traduction parallèle
Este piso pertenece a Patrick Balfour.
Это квартира Патрика Бельфура.
Brian Balfour y sus primeros 12 meses como gerente del Banco National Allied, han sido de todo menos tranquilos.
Брайан Balfour первый 12 месяцев в качестве главы Национального банка Allied Bank были ничего, но без осложнений.
Es Balfour.
- Это что Бальфура.
Brian Balfour, presidente del banco.
- Брайан Balfour, председателя правления банка.
El precio de la acción aumentó de manera constante, desde que Brian Balfour fue nombrado presidente.
Цена акций неуклонно воскрес поскольку Брайан Бальфур выступил председатель.
El aumento de los beneficios llevó a los analistas de la City a especular, que Balfour está preparando a Allied Nacional para una fusión, con uno de los bancos más grandes.
Увеличение прибыли привело Город аналитиков спекулировать что Balfour - стрижки национальных союзных для слияния с одним из крупных банков.
Este es precisamente el tipo de empresa, que Balfour planeó con éxito en el pasado...
Это именно тот тип предприятия Balfour успешно заправляли в прошлом...
Balfour estaba en varios comités y juntas.
Бальфур был на различных комитетов и советов.
Pronto tuve suficiente información sobre el Sr. Balfour, para iniciar la planificación detallada.
Вскоре я имел достаточно информации О Г-Н Бальфур, чтобы начать детальное планирование.
Para su comodidad y seguridad, Sr. Balfour, no me movería.
Для вашего комфорта и безопасности, Г-н Бальфур, я бы не двигаться.
Luego a Balfour... eh, Lin? - 79.
И Бальфур...
Después de la recepción de Daguerre por Arago, en la Academia de Ciencias, una armada, de mayoría británica, luego de suscrita la "Declaración de Lord Balfour", se lanzó contra Palestina.
После того, как Араго принял Дагера в Академии Наук, армада, в основном из британских кораблей, ещё задолго до декларации лорда Бальфура, двинулась к Палестине.
Obviamente, querremos hablar con el Sr. Balfour, cuando vuelva en sí.
Конечно, мы собираемся поговорить с мистером Балфуром, когда он придет в сознание.
Esta decisión se tomó luego del suicidio de su prometido Marcus Balfour, en el hospital.
Это решение было принято вследствие самоубийства в больнице её жениха, Маркуса Балфура.
La madre del Sr. Balfour leerá ahora una declaración en nombre de la familia.
Мать мистера Балфура сейчас зачитает заявление от имени семьи.
¿ Qué le sucedió a Balfour?
Что случилось с Балфуром?
Lo que sucedió con Balfour fue desafortunado.
С Балфуром вышла неудача.
Marinero Derek Balfour.
Матрос Дерек Балфур.
Marinero Derek Balfour, veintidós años.
Матрос Дерек Балфур, 22 года.
" El marinero Balfour carece de las condiciones necesarias para el ascenso, aunque siente una gran devoción por la Marina.
" Матросу Балфуру не хватает навыков, необходимых для продвижения по службе, но он искренне предан Флоту.
- Un amigo del marinero Balfour dice que el jueves por la noche estuvieron juntos en un club de D.C.
- Друг матроса Балфура говорит, что они вместе были в клубе, в Вашингтоне, в прошлый вторник вечером.
En realidad, Sr. Palmer, el marinero Balfour fue dispuesto como si lo fuera, como si hubiera sido alguien más cercano al mando.
На самом деле, мистер Палмер, если матрос Балфур был "тотемизирован" именно так, он был бы намного ближе к вершине.
De cualquier forma, el marinero Balfour aquí presente, murió por la pérdida de sangre a causa de la sección de la carótida.
Как бы то ни было, матрос Балфур умер от потери крови из перерезанной сонной артерии.
En el servidor de la Marina no había nada inusual respecto a los correos del marinero Balfour.
На сервере Флота нет ничего необычного в электронных письмах матроса Балфура.
Pero hasta hora no tenemos una toma nítida de la persona que está suplantando la identidad de Balfour.
Но до сих пор у нас нет четкого кадра человека, похожего на Балфура.
El gerente de los apartamentos donde vivía el marinero Balfour dice que en su apartamento está viviendo alguien desde el pasado viernes.
Квартирный менеджер матроса Балфура говорит, что кто-то остановился в его квартире в прошлую пятницу.
El asesinato del marinero Balfour encaja en el patrón, hasta en lo de los cubitos de hielo graciosos.
Убийство матроса Балфура сходно по почерку, вплоть до этих маленьких забавных кубиков льда.
Balfour ha sido la última víctima.
Балфур стал последней жертвой.
Después de comparar la flor encontrada en el apartamento del marinero Balfour con docenas de especies oriundas de norteamérica, tengo una coincidencia.
После сравнения цветка, найденного в квартире матроса Балфура, с десятками видов растений, которые исконно произрастают а Северной Америке, я нашла совпадение.
Las heridas del marinero Balfour eran limpias... no tenían bordes desiguales.
Матроса Балфура порезали так чисто... нет никаких рваных краев.
La flor del apartamento de Balfour no nos ha aportado nada.
Цветок из квартиры Балфура ничего не сказал нам.
Es del historial de correos personales del marinero Balfour. El más reciente es de la mañana del asesinato.
Это из личной почты матроса Балфура, самое последнее было прислано утром, в день его смерти.
" Estas loco si piensas que vas a librarte de esto, Balfour.
" Ты ненормальный, если думаешь, что можешь уйти с этим, Балфур.
Tenemos correos que envió amenazando al marinero Balfour.
У нас есть ваши электронные письма с угрозами для жизни матроса Балфура.
¿ Por qué amenazaba a Balfour?
Почему угрожали Балфуру?
Concéntrate en Balfour.
Сосредоточьтесь на Балфуре.
Y estaba aquí, en D.C. el día que Balfour fue asesinado.
И он был здесь в Вашингтоне в день, когда Балфур был убит.
- Retractor Balfour.
- Ретрактор Балфура.
¿ Iba todo bien entre usted y la Sra. Balfour?
Между вами всегда всё было хорошо, между вами и Миссис Балфор?
¿ La Sra. Balfour salía sola por las noches a menudo?
Миссис Балфор часто ходила одна по вечерам?
Aparte de eso, la Sra. Balfour era más bien hogareña, ¿ no?
Я бы сказал, что Миссис Балфор большая домоседка, правда?
Parece que la Sra. Balfour se estaba citando con alguien, señor.
Похоже, Миссис Балфор с кем-то встречалась, Сэр.
El pañuelo metido en la boca de Evelyn Balfour... estaba bordado con la inicial D.
Платок, который засунули в рот Эвелин Балфор, на нём была вышита буква "Д".
Tengo una correspondencia de una huella digital del bolso de la Sra. Balfour.
У нас есть совпадение по отпечатку пальца с сумочки Миссис Балфор, Сэр.
Los Balfour tenían un cuarto de baño instalado hace unos meses.
Несколько месяцев назад, Балфорам установили полный комплект сантехники.
Sí, hicimos un trabajo para el Sr. Balfour.
Да, мы выполняли кое какую работу для Мистера Балфор.
Verá, la cuestión es, Roy... que ayer encontramos a la Sra. Balfour estrangulada.
Понимаете, дело в том, Рой... Вчера мы нашли Миссис Балфор задушенной.
Al menos parece que el caso Balfour va a ir como es de desear.
Ну, по крайней мере, похоже, что дело Балфор приближается к завершению.
Escrita con tiza en la puerta del vagón donde encontramos a E. Balfour.
Написанная мелом на двери товарного вагона, там где мы нашли тело Эвелин Балфор.
- Evelyn Balfour fue estrangulada, señor, como Desdémona, la esposa de Otelo.
- Эвелин Балфор была задушена, Сэр, как Дездемона, жена Отелло.
Creía que teníamos a alguien por el asesinato de Balfour.
Я думал, мы уже кого-то арестовали за убийство Балфор.