English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Balon

Balon traduction Russe

45 traduction parallèle
¡ Un maldito vegetal sin espina que parece un balon desinflado!
Лишенный мозга овощ, в форме мяча.
¿ QUIERES EL BALON? VAMOS.
Не хочешь играть?
DAME EL BALON.
- Отдай мне мяч.
HE DICHO DAME EL BALON, MICHAEL.
Я сказал, отдай мне мяч, Майкл.
EL BALON.
Мяч.
Various : OO-OO-UUUUHHH NO VOY A PASAR EL BALON HASTA QUE EL ACEPTE SALIR CONMIGO
- Я не отдам мяч, пока он не согласится пойти со мной на свидание.
Hey, mira, pesa igual que un balon de futbol, y a la gente le gustara patearlo.
Эй, послушайте, он весит так же как и футбольный мяч и люди любят пинать его.
Un balon.
- Пиво.
Saracen encima del balon.
Сарасэн с мячом.
- Es un balon de futbol.
Это же футбол.
El chaval está en la lista de cada ojeador de la NBA del país, pero cuando le preguntaron sobre jugar profesionalmente balon... ajustó la barbilla. Está enojado.
Этот парень в списке у каждого менеджера НБА в этой стране, но когда его спрашивают о профессиональной карьере... задирает подбородок.
Le pase el balon.
Я давал ему пассы.
- El balon tenia que ir recto.
- Мяч должен лететь прямо.
Quieres lanzar el balon - ¿ Eso es siquiera legal?
Вы хотите, чтобы я бросил... разве это возможно?
Mi padre es Balon Greyjoy, señor de las Islas de Hierro.
Мой отец - Бейлон Грейджой, Лорд Железных островов.
La Srta. Balon, nuestra sommelier estuvo presente.
- Мисс Балон, наш сомелье, была там.
Solo estaba intentando tener el balon de vuelta
Я просто пыталась перебросить мяч за сетку обратно.
Jo Danville, ¿ dejo caer el balon en el caso original de violacion en D.C.?
Джо Дэнвиль, допустившей промах в исходном деле по изнасилованию в Вашингтоне?
No quieres a Balon Gryjoy como aliado.
Ты же не хочешь Бейлона Грейджоя в союзники.
El único hijo vivo de Balon Greyjoy.
Единственный живой сын Бейлона Грейджоя.
Lo recuerdo todo sobre ese día... Vuestro casco, vuestro caballo, las marcas del rastrillo en la tierra a lo largo del campo, la posición del sol en el cielo cuando tirasteis a Balon Swann de su caballo, y la mella en vuestro escudo cuando me lo devolvísteis.
Я помню все о том дне... ваш шлем, вашу лошадь, полоски от граблей в грязи вдоль арены, где в небе было солнце в момент, когда вы сшибли Бейлона Свонна с его лошади, и вмятину в вашем щите, что вы мне протянули.
Muy bien, balon dentro, balon dentro.
Ладно, мяч в игре.
Todo lo que tengo que hacer es introducir unos cateteres con balon en la punta a través de la femoral, colocarlos en la posición correcta, inflarlos y parar el flujo de sangre, hacer dos arteriotomias, luego colocar un dispositivo heparinizado en el sitio, y restablecer el flujo sanguíneo.
Нужно ввести балонные катетеры в бедренную артерию, под определённым углом надуть их, чтобы остановить циркуляцию, сделать две артериотомии, установить гепариновый шунт и возобновить кровоток.
" Balon Greyjoy, Señor de las Islas del Hierro e invasor del Norte.
" Бейлон Грейджой, лорд Железных островов, захватчик Севера.
"Éste es el último hijo vivo de Balon Greyjoy".
"Это последний живой сын Бейлона Грейджоя".
El usurpador Balon Greyjoy.
Узурпатор Бейлон Грейджой.
Este era el hijo y heredero de Balon Greyjoy.
Это был сын и наследник Бейлона Грейджоя.
¿ Enviaste términos a Balon Greyjoy sin mi consentimiento?
Ты делал предложения Бейлону Грейджою без моего ведома?
Robb Stark, Balon Greyjoy.
Робба Старка, Бейлона Грейджоя.
Cuando escuché eso Solté el balon y corrí y llegué tan rapido como pude.
Когда я это услышал... я бросил мой мяч и побежал и домчался до места так быстро, как мог.
Soy Theon Greyjoy hijo de Balon, heredero de las Islas del Hierro.
Что я — Теон Грейджой, сын Бейлона, наследник Железных островов.
Nací en Pyke, hijo de Balon Greyjoy.
Я родился на Пайке, мой отец Бейлон Грейджой.
Y adivina cuál es su deporte favorito : balon... "cesto".
И он любитель "погонять шары".
Es como lanzarle el balon a alguien que conoces Exactamente a donde vaya corriendo.
Похоже тот, который кидает, знает, куда побежит другой.
Snoopy atrapando un balon con una brisa bastante pesada.
Шар Снуппи чуть не сдуло порывом ветра.
El último hijo superviviente de Balon Greyjoy, Señor de las Islas del Hierro.
Ты последний из сыновей Бейлона Грейджоя, лорда Железных островов.
- Conseguir el balon.
- Принеси мячик.
♪ guardar el balon de basket, ir a trabajar ♪
Кладу на место мячик, иду на работу
Señor, llevad a vuestro sirviente Balon de nuevo bajo las olas.
Владыка, прими раба твоего Бейлона обратно в волны.
Yo soy Yara Greyjoy hija de Balon Greyjoy Rey de las Islas de Hierro.
Меня зовут Яра Грейджой, я дочь Бейлона Грейджоя, короля Железных островов.
No cuando el heredero varón de Balon ha regresado.
Ведь к нам вернулся сын и наследник Бейлона.
Yo soy Theon Greyjoy último hijo vivo de Balon Greyjoy.
Я Теон Грейджой... последний из сыновей Бейлона Грейджоя.
Balon Greyjoy recibió los genitales de su hijo en una caja.
Бэйлон Грейджой получил гениталии своего сына в коробке.
De hecho, tengo entradas para un partido de balon- -
- У меня билеты на баскетбол.
"Tenía una sensación" - Conseguir el balon...
- Принеси мячик...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]