English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Russe / Barn

Barn traduction Russe

121 traduction parallèle
- Mira eso, Barn.
Барн.
Barn, hay un precio correcto.
Барн, существует определённая цена.
¡ Eh, Barn!
Эй, Барн!
Vamos, Barn.
Пошли, Барн.
¿ Qué haces con ese disfraz loco, Barn?
Что за безумный наряд, Барн?
No, Barn.
Нет, Барн.
Y Burger Barn... olviden Wendy's, olviden Burger King, olviden McDonald's.
А Бургер-бан? Забудьте всякие там забегаловки типа Вэндис, Макдоналдс.
Burger Barn es lo nuevo. Quiero decir, realmente podría respaldarlo.
А Бургер-бан - это день сегодняшний.
- ¿ Qué? - Burger Barn.
- О Бургер-бане.
- ¡ Gilbert, es un Burger Barn!
Гилберт! Бургер-бан!
Este día marca el comienzo de una nueva era para Endora... para la familia Burger Barn y, espero, para todos ustedes.
Этот день знаменует наступление новой эры для Эндоры,... для всех закусочных Бургер-бан и, надеюсь, для всех вас!
Nosotros en Burger Barn estamos comprometidos... - en una relación muy especial con ustedes, una que durará. - Hola.
Мы, служащие Бургер-бан, очень хотели бы надеяться на то,... что наши с вами отношения будут продолжаться не один год!
En una época en que tantas cosas se caen a pedazos... Endora decide darle una oportunidad a Burger Barn... un nuevo aliento de vida.
Во времена, когда все рушится на глазах,... Эндора решила дать Бурген-бан шанс обрести второе дыхание!
- La tienes, Barn?
Поймал : Барн?
¿ De Pottery Barn?
"Рай Модника"?
Me han dado 3 catálogos de Pottery Barn en un día.
Я получил три каталога "Рай Модника" за один день.
Pottery Barn va a sufrir mucho.
"Рай Модника" погрузится в ад боли.
Que la próxima vez, vomite en algo de Pottery Barn.
Может быть, в следующий раз вашу утку вырвет во что-нибудь от Поттери Барн.
Quiero una hamburguesa Big Barn, patatas Smiley y refresco de naranja.
Мне Биг Барн Бёргер, Смайли Фрайз и апельсиновую содовую.
Una limpieza de cutis en Elizabeth Arden, muy relajante, y después he ido a Pottery Barn... y he comprado un platito de plata para servir bollos.
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
¡ Pottery Barn! Esto tíralo allá.
Остальное можешь выбросить.
- ¿ La compraste en Pottery Barn?
- Ты заказала его в Поттери Барн?
Phoebe odia Pottery Barn.
Фиби ненавидит Поттери Барн.
¿ Phoebe odia Pottery Barn?
Фиби ненавидит Поттери Барн?
Comprada en Pottery Barn.
Я купил его в Поттери Барн.
Porque odia Pottery Barn.
Затем, что она ненавидит Поттери Барн.
¿ Odia Pottery Barn?
Она ненавидит Поттери Барн?
Aunque compré unas sábanas en Pottery Barn...
Хотя, я купил несколько отличных простыней от Поттери Барн.
Siento que no es posible que odie Pottery Barn.
До сих пор не могу поверить, что она ненавидит Поттери Барн.
Sí, ¿ pero Pottery Barn?
Да, но это же Поттери Барн.
- En Pottery Barn. ¿ Contenta?
- В Поттери Барн, ясно?
Phoebe, ¡ Pottery Barn ha robado el diseño de nuestra antigüedad!
Поттери Бран украл дизайн нашего антикварного столика.
No sabía que había un Pottery Barn aquí.
Я и не знал, что здесь есть Поттери Барн.
Pottery Barn.
Поттери Барн.
¡ De Pottery Barn!
Поттери Барн. Боже ты мой.
Quería estos muebles y sabía lo que sentías por Pottery Barn.
Я так хотела купить эти вещи, и я знаю, как ты относишься к Поттери Барн.
La Feria de Carne es en Barn Creek y los sabuesos están en acción.
B "Амбape" "Плoтcкий Бaлaгaн", a пcы ищут oтбившиxcя oт cтaдa.
- Gracias, Barn.
- Спасибо, Барн.
Le pusiste una "B" a un catálogo de Pottery Barn.
Ты поставил 4 каталогу Паттери Барн.
Oye Barn, ¿ te parece si nos dejas sustituirte, servir el relleno un ratito?
Эй, Барн, что скажешь насчет того, чтобы мы поработали под твоим руководством, понакладывали еды немножко?
La lista de bodas es de Pottery Barn.
Знаешь, эм... они зарегистрированы в "Поттери Барн".
Todo aquí salió de Pottery Barn.
Тут как в "Поттери Барн".
Voy a estar en Book Barn en la calle Market mañana, firmando copias de mi nuevo libro.
Завтра я буду в Book Barn на Маркет Стрит, подписывать экземпляры моей новой книги - "Секс, Ложь и Радио".
Tendremos que pasar por Pottery Barn camino al trabajo.
Кстати, нам надо будет заехать в магазин "Всё для дома" по пути на работу.
Y a Pottery Barn a devolver mis sábanas de la Guerra de las Galaxias.
И еще нужно заехать во "Всё для дома" и вернуть простыни со Звездными Войнами. У меня есть идея получше.
¿ Puedes llevarme a Pottery Barn?
Ты можешь отвезти меня во "Всё для дома"?
Tenemos que parar en Pottery Barn.
Мы должны заехать во "Всё для дома".
¿ Trabajas en Pottery Barn?
Что за хренов цвет?
¿ Como los de "Sharper Image" o " Porttery Barn?
Шарпер Имедж или Поттери Банд?
- ¡ Es un Burger Barn, Gilbert!
Бургер-бан!
Tengo una idea mejor. ¿ Quieres ir primero a Pottery Barn?
Хочешь сначала заехать во "Всё для дома"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]